Os Centauros salvaram-me a vida quando mais ninguém conseguiu. | Open Subtitles | السنتارز أنقذوا حياتي عندما لم يستطع أحد غيرهم |
Embora muitos tivessem tentado, usando toda a sua força, ninguém conseguiu retirar a espada da pedra. | Open Subtitles | وقد حاول الكثير منهم سحب السيف بكل قوتهم ولكن لم يستطع أحد ان يحركه من مكانه |
Quando acordei no hospital, ninguém conseguia perceber como saí do carro. | Open Subtitles | حين استيقظتُ في المستشفى لم يستطع أحد معرفة كيفية خروجي من السيارة |
Eu lembro-me que toda a gente corria naquele dia, mas ninguém conseguia fugir do forte nevoeiro. | Open Subtitles | ما أتذكره، أن الجميع كان يركض تلك الليلة، لكن لم يستطع أحد الهرب من الضباب العارم. |
George, há lá um rapaz, que ninguém conseguiu ver: | Open Subtitles | إلى وكالتنا، هناك لاعب أعسر لم يستطع أحد مشاهدته. |
Sabia-se que ele era corrupto... mas não podiam tocar nele. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد محاسبته ولكن على الرغم من نفوذ والدهم |
Ela chorava, enfurecida, e ninguém podia fazer nada, porque o pai dela tinha desaparecido. | TED | بكت وغضبت، ولم يستطع أحد فعل أي شيء، لأن والدها قد رحل. |
Talvez. Até agora, ninguém conseguiu fazer essa ligação. | Open Subtitles | ربما، حتى الآن، لم يستطع أحد أن يقوم بربط ذلك. |
Contudo, ninguém conseguiu provar nada, claro, porque, supostamente, também morreu lá. | Open Subtitles | مع ذلك ، لم يستطع أحد ، اثبات أيّ شئ ، بالطبع لأنه من المفترض أنك ميت |
Até agora ninguém conseguiu provar que a água derretida alcança de facto o leito de rocha e lubrifica o manto de gelo. | Open Subtitles | حتى الآن ، لم يستطع أحد إثبات إن كان الماء المذاب قادر على الوصول لصخور الأساس وتزييت صفيحة الجليد |
ninguém conseguiu estar mais de uma hora. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أبدا البقاء لمدة ساعه واحده |
Já vi coisas nesta cidade antes, coisas que ninguém conseguia mesmo explicar. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياءاً عجيبة فى تلك المدينة من قبل أشياءاً لم يستطع أحد تفسيرها |
Só usei isso do sangue para ajudar o Josh quando mais ninguém conseguia. | Open Subtitles | أنا فقط قفزت بداخل القطار الدموي لأساعد في إنقاذ جوش في حين لم يستطع أحد |
Eficaz. Deste-me oito trabalhos que ninguém conseguia fazer. | Open Subtitles | فعالة، أحضرتِ لي ثمان وظائف لم يستطع أحد إنجازها |
ninguém conseguia ensiná-la. O meu bebé era um génio. | Open Subtitles | لم يستطع أحد تلقينها، صغيرتي كانت عبقرية |
Ouvi falar de massacres nas selvas e desertos do país, mas ninguém conseguia localizar esses massacres ou dizer-me quem fora morto, ou quando. | TED | لقد سمعت تحذيرات عن مذابح تقام في غابات البلد و صحاريها ولكن لم يستطع أحد أن يحدد مكان تلك المذابح أو أن يخبرني من الذي يتم قتله أو متى |
Parece que ninguém escapou da explosão. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يستطع أحد الهروب من الانفجار |
Não acredito que ninguém foi capaz de prender este monstro. | Open Subtitles | لا أصدق أنّه لم يستطع أحد القبض على هذا الوحش. |
Só para que saiba, não disse à Lois onde vamos, e não me podiam tocar até ter dois anos. | Open Subtitles | فقط لـ تعرف .. لم أخبر لويس إلى أين نحن ذاهبون ولم يستطع أحد لمسي حتى بلغت الثانية |
Então, ninguém podia prever isto. | Open Subtitles | آه، بالله عليكِ لأم يستطع أحد أن يتوقع حدوث ذلك. |
Não a podias salvar. ninguém podia. | Open Subtitles | ولم تستطع إنقاذها لم يستطع أحد إنقاذها |