| Não pode ir à Polícia e não confia nos feiticeiros. | Open Subtitles | لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة ولا يثق بالسحرة الآخرين |
| não pode ir à procura de fósforo. | TED | إنّه لا يستطيع الذهاب أبعد بحثا عن الفوسفور. |
| Neste preciso momento, há um estudante que está a imaginar a forma de convencer a mãe ou o pai de que está muito, muito doente e não pode ir à escola amanhã. | TED | في هذه الأثناء، هناك تلميذ يحاول اختلاق طريقة لإقناع والديه بأنه مريض جدا ولا يستطيع الذهاب إلى المدرسة غدا. |
| A última vez que verifiquei, eu podia ir onde eu quisesse | Open Subtitles | في آخر مرة ، كان المرء يستطيع الذهاب حيث يريد |
| Foi ele que escreveu a recomendação... e depois matou-a para poder ir para a escola que queria? | Open Subtitles | إذن هو كتب رسالة التوصية بنفسهِ و بعدها قتلها حتى يستطيع الذهاب للجامعة التي يريدها؟ |
| Quem não gostar de música pode ir para a sala de fumadores. | Open Subtitles | اجعلهم يجلسون حيث يرغبون ومن لا يهتم بالموسيقى يستطيع الذهاب الى حجرة التدخين |
| Só há um lugar para onde ele pode ir agora: a casa dele. | Open Subtitles | هناك مكان واحد يستطيع الذهاب اليه الأن منزله |
| Era um amigo meu. Disse que não pode ir aos Bruins hoje à noite. | Open Subtitles | كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة |
| Não, peço desculpa. O Teal'c também não pode ir. | Open Subtitles | لا يا سيدي آسفة تيلك لا يستطيع الذهاب مثلي |
| Vou ligar para o trabalho a dizer que ele não pode ir. | Open Subtitles | سأتصل بالعمل وأخبرهم أنه لن يستطيع الذهاب |
| Não pode ir à polícia porque trazia problemas à filha. | Open Subtitles | لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة لأنّه سيدخل إبنته في ورطة |
| Apenas uma pessoa no mundo pode ir nessa missão Por muito tempo esperamos por uma solução | Open Subtitles | فقط شخص واحد في العالم يستطيع الذهاب في مهمة, التي تنتظر حلا منذ وقت طويل |
| Diz a esse xerife, que na próxima vez que encontrar-te... que ele pode ir chupar o pau grande e preto do teu pai. | Open Subtitles | اخبر ذلك الشريف في المرة المقبلة عندما تراه ..هو يستطيع الذهاب و يمصّ ذكر ابوك, الذكر الأسود الكبير.. |
| O importante é que ele pode ir à sua festa familiar íntima e tu não. | Open Subtitles | المغزي هو أنه يستطيع الذهاب لحفل عائلتها الحميم وأنت لا تستطيع |
| Quem quiser sair pode ir agora, com a minha benção. | Open Subtitles | أيّ شخص يرغب في المغادرة يستطيع الذهاب الآن, بمباركة مني. |
| Mágico que não pode ir para casa... | Open Subtitles | الساحر الساحر الذي لا يستطيع الذهاب الى بيته |
| - Um tipo como tu pode ir onde quiser. | Open Subtitles | شاب مثلك يستطيع الذهاب إلى أي مكان يريد |
| Ele disse-me que tu lhe disseste que ele não podia ir para o colégio interno. | Open Subtitles | لقد قال أنك أخبرته بأنه لا يستطيع الذهاب الى مدرسة إعدادية |
| Eu... eu disse-lhe que podia ir, se tu estivesses de acordo. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنه يستطيع الذهاب إن كنتِ موافقة أعتقد إن كان يريد الذهاب |
| No 10.º ano tentou matar-se quando um miúdo, que ainda podia ir para casa ter com a mãe e o pai, teve a audácia de lhe dizer: "Ultrapassa isso." | TED | حاول قتل نفسه في الصف العاشر عندما قيل له من يستطيع الذهاب إلى المنزل إلى أمه وأبيه بوقاحة، "انته من ذلك." |
| O seu irmão ligou. Não vai poder ir jogar rugby amanhã. | Open Subtitles | اتصل اخوك وقال انه لا يستطيع الذهاب معك الى مباراة الرغبي غداً |