"يستطيع الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode ir
        
    • podia ir
        
    • poder ir
        
    Não pode ir à Polícia e não confia nos feiticeiros. Open Subtitles لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة ولا يثق بالسحرة الآخرين
    não pode ir à procura de fósforo. TED إنّه لا يستطيع الذهاب أبعد بحثا عن الفوسفور.
    Neste preciso momento, há um estudante que está a imaginar a forma de convencer a mãe ou o pai de que está muito, muito doente e não pode ir à escola amanhã. TED في هذه الأثناء، هناك تلميذ يحاول اختلاق طريقة لإقناع والديه بأنه مريض جدا ولا يستطيع الذهاب إلى المدرسة غدا.
    A última vez que verifiquei, eu podia ir onde eu quisesse Open Subtitles في آخر مرة ، كان المرء يستطيع الذهاب حيث يريد
    Foi ele que escreveu a recomendação... e depois matou-a para poder ir para a escola que queria? Open Subtitles إذن هو كتب رسالة التوصية بنفسهِ و بعدها قتلها حتى يستطيع الذهاب للجامعة التي يريدها؟
    Quem não gostar de música pode ir para a sala de fumadores. Open Subtitles اجعلهم يجلسون حيث يرغبون ومن لا يهتم بالموسيقى يستطيع الذهاب الى حجرة التدخين
    Só há um lugar para onde ele pode ir agora: a casa dele. Open Subtitles هناك مكان واحد يستطيع الذهاب اليه الأن منزله
    Era um amigo meu. Disse que não pode ir aos Bruins hoje à noite. Open Subtitles كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة
    Não, peço desculpa. O Teal'c também não pode ir. Open Subtitles لا يا سيدي آسفة تيلك لا يستطيع الذهاب مثلي
    Vou ligar para o trabalho a dizer que ele não pode ir. Open Subtitles سأتصل بالعمل وأخبرهم أنه لن يستطيع الذهاب
    Não pode ir à polícia porque trazia problemas à filha. Open Subtitles لا يستطيع الذهاب إلى الشرطة لأنّه سيدخل إبنته في ورطة
    Apenas uma pessoa no mundo pode ir nessa missão Por muito tempo esperamos por uma solução Open Subtitles فقط شخص واحد في العالم يستطيع الذهاب في مهمة, التي تنتظر حلا منذ وقت طويل
    Diz a esse xerife, que na próxima vez que encontrar-te... que ele pode ir chupar o pau grande e preto do teu pai. Open Subtitles اخبر ذلك الشريف في المرة المقبلة عندما تراه ..هو يستطيع الذهاب و يمصّ ذكر ابوك, الذكر الأسود الكبير..
    O importante é que ele pode ir à sua festa familiar íntima e tu não. Open Subtitles المغزي هو أنه يستطيع الذهاب لحفل عائلتها الحميم وأنت لا تستطيع
    Quem quiser sair pode ir agora, com a minha benção. Open Subtitles أيّ شخص يرغب في المغادرة يستطيع الذهاب الآن, بمباركة مني.
    Mágico que não pode ir para casa... Open Subtitles الساحر الساحر الذي لا يستطيع الذهاب الى بيته
    - Um tipo como tu pode ir onde quiser. Open Subtitles شاب مثلك يستطيع الذهاب إلى أي مكان يريد
    Ele disse-me que tu lhe disseste que ele não podia ir para o colégio interno. Open Subtitles لقد قال أنك أخبرته بأنه لا يستطيع الذهاب الى مدرسة إعدادية
    Eu... eu disse-lhe que podia ir, se tu estivesses de acordo. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه يستطيع الذهاب إن كنتِ موافقة أعتقد إن كان يريد الذهاب
    No 10.º ano tentou matar-se quando um miúdo, que ainda podia ir para casa ter com a mãe e o pai, teve a audácia de lhe dizer: "Ultrapassa isso." TED حاول قتل نفسه في الصف العاشر عندما قيل له من يستطيع الذهاب إلى المنزل إلى أمه وأبيه بوقاحة، "انته من ذلك."
    O seu irmão ligou. Não vai poder ir jogar rugby amanhã. Open Subtitles اتصل اخوك وقال انه لا يستطيع الذهاب معك الى مباراة الرغبي غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more