Acha que não consegue dormir sem medicamentos, então ponho-lhes açúcar. | Open Subtitles | انه مقتنع انه لن يستطيع النوم بدون الحبة، ولكنى اعرف انه سكر |
Quem é que consegue dormir com aquelas cinco galinhas a cacarejar de mim? | Open Subtitles | من يستطيع النوم في ظل ثرثرة تلك الدجاجات الشريرة عنّي؟ |
O Champ está ensarilhado, o Brick não consegue dormir. | Open Subtitles | شامب في مرحلة من الفوضي بريك لا يستطيع النوم بالليل |
Aquela barra! Quem pode dormir ali? | Open Subtitles | ذلك العمود، من يستطيع النوم على ذلك الشيء؟ |
Perdeu o apetite, não conseguia dormir, as mãos começaram a tremer, | Open Subtitles | فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان |
Com isto de estar tanto calor agora, o meu filho não consegue dormir. | Open Subtitles | بسبب سخونة الجو الآن إبني لا يستطيع النوم |
Quem consegue dormir com aquela barulheira lá em cima? | Open Subtitles | من يستطيع النوم في وجود كل هذا الإزعاح؟ |
Quem é que consegue dormir quando existe tantas questões estranhas? | Open Subtitles | من يستطيع النوم وهناك الكثير من الأسئلة المزعجة؟ |
Um dia, serei eu o homem que não consegue dormir e fala com estranhos. | Open Subtitles | يومًا ما سأكون الرجل لا يستطيع النوم ويحادث الغرباء. |
O pai disse que não consegue dormir sem o seu ressonar. | Open Subtitles | قال أبي أنه لا يستطيع النوم دون صوت شخيرك |
Esteve na solitária durante quase um ano. Não consegue dormir numa cama. | Open Subtitles | لقد كان في الزنزانة المنفردة لما يقارب السنة، لا يستطيع النوم في سرير |
Não consegue dormir pois chegou à conclusão de que não há nada que possa fazer acerca dos seres humanos. | Open Subtitles | لا يستطيع النوم بسبب لأنّه استنتج أنّه لا يمكنه فعل شيء حيال البشر |
Estes pormenores são tão predominantes que Funes tem de passar os dias num quarto escuro e só consegue dormir se imaginar uma parte da cidade que nunca visitara. | TED | تلك التفاصيل غامرة جدًا لدرجة الغرق فيها كان على فونيس أن يمضي أيامه في غرفة معتمة، والطريقة الوحيدة التي كان يستطيع النوم بها هي عبر تخيله جزءًا من البلدة لم يزره قط. |
Quem consegue dormir com o senhor e a Srta. Agda gritando? | Open Subtitles | من يستطيع النوم حينما تقوم أنت والعمة " أجدا " بتحويل البيت لفصل دراسي؟ |
Não consegue dormir devido aos seus medos. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع النوم من أجل مخاوفه |
... chorasemrazão, não consegue dormir... | Open Subtitles | انه يبكي دون سبب لا يستطيع النوم |
- Ele não consegue dormir. - Que se mate. | Open Subtitles | انه لا يستطيع النوم - إذاً فليقتل نفسه - |
Ele também pode dormir profundamente num berço. | Open Subtitles | حسناً، إنه يستطيع النوم بُعمق أيضاً في فراشه |
Num mundo onde não há mais lei e ordem, um homem não pode dormir na sua cama. | Open Subtitles | فيعلملم يعدفيه قوانينبعد. تعرفون , الرجل لا يستطيع النوم في سريرههذهالأيام. |
Terminou — vim a encontrá-lo — como "croupier" no casino de Beirute, porque não conseguia dormir, portanto, era um trabalho compatível. | TED | وانتهى، وجدته يعمل في كازينو بيروت لأنه لم يعد يستطيع النوم أبداً، وبالتالي ناسبه العمل. |
"Um bom polícia não dorme quando lhe falta uma peça do puzzle. | Open Subtitles | الشرطى الجيد لا يستطيع النوم لأن هناك قطعة من القصة مفقودة |
Ele não vai dormir, O meu marido esquece. | Open Subtitles | لن يستطيع النوم. زوجي ينسى ذلك |