"يستطيع النوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • consegue dormir
        
    • pode dormir
        
    • conseguia dormir
        
    • não dorme
        
    • vai dormir
        
    Acha que não consegue dormir sem medicamentos, então ponho-lhes açúcar. Open Subtitles انه مقتنع انه لن يستطيع النوم بدون الحبة، ولكنى اعرف انه سكر
    Quem é que consegue dormir com aquelas cinco galinhas a cacarejar de mim? Open Subtitles من يستطيع النوم في ظل ثرثرة تلك الدجاجات الشريرة عنّي؟
    O Champ está ensarilhado, o Brick não consegue dormir. Open Subtitles شامب في مرحلة من الفوضي بريك لا يستطيع النوم بالليل
    Aquela barra! Quem pode dormir ali? Open Subtitles ذلك العمود، من يستطيع النوم على ذلك الشيء؟
    Perdeu o apetite, não conseguia dormir, as mãos começaram a tremer, Open Subtitles فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان
    Com isto de estar tanto calor agora, o meu filho não consegue dormir. Open Subtitles بسبب سخونة الجو الآن إبني لا يستطيع النوم
    Quem consegue dormir com aquela barulheira lá em cima? Open Subtitles من يستطيع النوم في وجود كل هذا الإزعاح؟
    Quem é que consegue dormir quando existe tantas questões estranhas? Open Subtitles من يستطيع النوم وهناك الكثير من الأسئلة المزعجة؟
    Um dia, serei eu o homem que não consegue dormir e fala com estranhos. Open Subtitles يومًا ما سأكون الرجل لا يستطيع النوم ويحادث الغرباء.
    O pai disse que não consegue dormir sem o seu ressonar. Open Subtitles قال أبي أنه لا يستطيع النوم دون صوت شخيرك
    Esteve na solitária durante quase um ano. Não consegue dormir numa cama. Open Subtitles لقد كان في الزنزانة المنفردة لما يقارب السنة، لا يستطيع النوم في سرير
    Não consegue dormir pois chegou à conclusão de que não há nada que possa fazer acerca dos seres humanos. Open Subtitles لا يستطيع النوم بسبب لأنّه استنتج أنّه لا يمكنه فعل شيء حيال البشر
    Estes pormenores são tão predominantes que Funes tem de passar os dias num quarto escuro e só consegue dormir se imaginar uma parte da cidade que nunca visitara. TED تلك التفاصيل غامرة جدًا لدرجة الغرق فيها كان على فونيس أن يمضي أيامه في غرفة معتمة، والطريقة الوحيدة التي كان يستطيع النوم بها هي عبر تخيله جزءًا من البلدة لم يزره قط.
    Quem consegue dormir com o senhor e a Srta. Agda gritando? Open Subtitles من يستطيع النوم حينما تقوم أنت والعمة " أجدا " بتحويل البيت لفصل دراسي؟
    Não consegue dormir devido aos seus medos. Open Subtitles إنه لا يستطيع النوم من أجل مخاوفه
    ... chorasemrazão, não consegue dormir... Open Subtitles انه يبكي دون سبب لا يستطيع النوم
    - Ele não consegue dormir. - Que se mate. Open Subtitles انه لا يستطيع النوم - إذاً فليقتل نفسه -
    Ele também pode dormir profundamente num berço. Open Subtitles حسناً، إنه يستطيع النوم بُعمق أيضاً في فراشه
    Num mundo onde não há mais lei e ordem, um homem não pode dormir na sua cama. Open Subtitles فيعلملم يعدفيه قوانينبعد. تعرفون , الرجل لا يستطيع النوم في سريرههذهالأيام.
    Terminou — vim a encontrá-lo — como "croupier" no casino de Beirute, porque não conseguia dormir, portanto, era um trabalho compatível. TED وانتهى، وجدته يعمل في كازينو بيروت لأنه لم يعد يستطيع النوم أبداً، وبالتالي ناسبه العمل.
    "Um bom polícia não dorme quando lhe falta uma peça do puzzle. Open Subtitles الشرطى الجيد لا يستطيع النوم لأن هناك قطعة من القصة مفقودة
    Ele não vai dormir, O meu marido esquece. Open Subtitles لن يستطيع النوم. زوجي ينسى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus