Cada manhã, quando o sol nasce... esta praia é o primeiro lugar da terra... a receber os seus raios rejuvenescedores. | Open Subtitles | عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب |
Não estão a receber dados, por isso o cérebro da pessoa deixa de receber informação visual, ou seja a pessoa está cega. | TED | بسبب عدم وجود مدخلات وعليه فان دماغ الفرد لم يعد يستقبل اي معلومات بصرية وهذا يعني ان الشخص بات مصاب بالعمى |
Tommy, aguarda. Lerivait está receber uma transmissão telepáticos Que é, evidentemente, perturbar-lhe muito. | Open Subtitles | ليرجوت يستقبل إرسال تخاطري وهو ما يغضبه بشدة |
Tive informações de que ele recebeu armas ilegais. | Open Subtitles | لدي معلومات أنه يستقبل أسلحة غير قانونية. |
Foi devido a uma hemorragia interna porque o corpo recebeu muito oxigénio... | Open Subtitles | النزيف الداخلي يجعل الجسم يستقبل القليل من الأكسجين |
- Sir William Gull, por favor. - Sir William não recebe visitas. | Open Subtitles | ـ السيد وليام جول رجاء ـ السيد وليام لا يستقبل الزوّار |
Porque ele é tão popular, raramente aceita novos pacientes. | Open Subtitles | لأنه مشهور جداً ونادراً ما يستقبل مريضات جديدات |
Digamos que se ela conseguir o lugar, o escritório do decano vai receber uma carta anónima contando ao pormenor a relação dela com o Starkman, acompanhada por algumas fotos muito reveladoras. | Open Subtitles | دعينا نفترض أنها حصلت على الوظيفه سوف يستقبل مكتب العميد رساله من مجهول بخصوص علاقتها مع ستارك مان |
Quando Raymond estava a ouvir a voz da Anna, ele estava a receber umas mensagens, | Open Subtitles | عندما كنت عند رايموند وجدته يستقبل رسائل ما |
Pois, mas a depois disso começou a receber chamadas de outro número, e eu pedi ao meu amigo que lhe triangulasse a posição. | Open Subtitles | حسنٌ ، عملنا على ذلك و بدأ يستقبل مكالمات من رقم جديد. وقام صديقى بتعقب المكالمات، وتوصلإلىعنوان،إنه.. |
A cabeça deve estar limpa para receber a mensagem do coração. | Open Subtitles | الدماغ يجب أن يكون صافيا حتى يستقبل من القلب |
E agora tiraram-lhe o telefone e programaram-no para só receber chamadas dos pais. | Open Subtitles | والآن قاموآ بأخذ هاتفها منها وجعلوه يستقبل من والديها فقط |
- Se o recalibrarmos, poderemos inverter a polaridade e mudar o fluxo direcional do corredor, para que envie em vez de receber. | Open Subtitles | إن أعدنا ضبطه، يُمكننا أن نعكس القطبيّة ونغيّر اتّجاه التّدفّق ليُرسِل عوضًا عن أن يستقبل. |
Devido a dificuldades técnicas, o cliente para quem está a tentar ligar não pode receber mensagens neste momento. | Open Subtitles | بسبب صعوبات تقنية الزبون الذي تحاولون الوصول إليه لا يستقبل أية رسائل في الوقت الحالي |
[A pesquisar na Internet A trocar documentos [A receber mensagens A atravessar fronteiras] Você tem de alcançar muitas plataformas diferentes: | TED | " بينما هدفك يتصفح الانترنت, ويتبادل المستندات, يستقبل الرسايل, متجاوزاً الحدود" يجب أن تهاجم عدة أنظمة. |
O laboratório da Ellen recebeu correio de ódio de todos eles. Ótimo. | Open Subtitles | مختبر (إلين) يستقبل رسائل كراهية من هولاء جمعياً |
Brian recebeu uma visita inesperada. | Open Subtitles | براين" يستقبل زائرٌ غير مُتوقع" |
O meu escritório ainda não recebeu qualquer dinheiro da sua parte. | Open Subtitles | مكتبي لم يستقبل أموال منك بعد |
recebe as chamadas e inicia as interacções. Coordena o esquema todo. | Open Subtitles | هو يستقبل المكالمات ثم يشرع بالتفاعلات ، إنه يُنسّق العرض |
Este rapaz recebe informação digitalizada de um ecrã de TV. | Open Subtitles | إنّه فتى يستقبل بيانات رقميّة من شاشة تلفاز |
Parece ser divertido. Mas acho que o meu médico já não aceita mais doentes. | Open Subtitles | يبدو هذا مرحاً لكن لا أظن طبيبي يستقبل مرضى جدد |