ويكيبيديا

    "يستقيل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • demitir-se
        
    • demitir
        
    • demite-se
        
    • demite
        
    • desista
        
    • se demitiu
        
    • despedir-se
        
    • desistir
        
    No meu mundo um oficial prefere demitir-se do que cometer um acto de desonra. Open Subtitles في عالمي. الضابط يمكنه أن يستقيل على أن يقوم بتصرف غير مشرف
    Estamos a viver a maior criação de riquezas na história moderna e o meu irmão decide demitir-se. Open Subtitles نحن نعايش أعظم غني سابق وأخي يقرر أن يستقيل
    Devlin, que jurou nunca se demitir do cargo, mesmo se condenado, pode ser condenado a 25 anos de prisão, por fraude, extorsão, tráfico de influências e obstrução à justiça. Open Subtitles ديفلين ، الذي يقول انه لن يستقيل حتى لو حوكم عليه ب 25 عاما في السجن بتهمة الاحتيال والابتزاز والكسب غير المشروع ، وعرقلة سير العدالة
    O Governador Fred Mishkin demite-se, com efeito a partir de 31 de Agosto. Open Subtitles المحافظ فريد ميشكين يستقيل بداية من 31 أغسطس
    Quem é que se demite e tem um aumento? Open Subtitles من يمكنه أن يستقيل من عمله ويحصل على علاوة؟ ؟
    Se o seu tio não gosta das coisas, desista. Open Subtitles أذا لم يتقبل عمك عملاً ما فسوف يستقيل
    Ao fim destas primeiras duas semanas, nem uma pessoa se demitiu. Open Subtitles بنهاية الإسبوعين لم يستقيل أحد.
    O teu melhor homem quer despedir-se e temos de o seduzir com doces? Open Subtitles اقضل رجل مطاردات لديك يريد ان يستقيل ويجب علينا ان نغويه بشيء لا يمكن مقاومته
    Eu disse-lhe para desistir, mas ele não queria decepcionar a equipa. Open Subtitles أخبرته أن يستقيل لكنه لم يرد أن يخذل فريقه
    - Schumann deve demitir-se? - Eu fazia isso. Open Subtitles هل على السيناتور شومان أن يستقيل من كرسيه أيضاً؟
    Seja o que for que faças, não o deixarei demitir-se. Open Subtitles لذلك توّقف عن تعذيبه بسبب ذلك لأنّه مهما فعلت ، لن أدعه يستقيل
    "A mulher está grávida e levou-o a demitir-se, Open Subtitles زوجته الحبلى هي من جعله يستقيل لأن
    O C.C. pode demitir-se. Tu, não. Open Subtitles س.س ممكن ان يستقيل و لكن لا يمكنكي هذا
    Um homem atormentado por um distúrbio tão paralisante que há 10 anos viu-se obrigado a demitir-se da polícia de São Francisco. Open Subtitles ... رجل أُصيب بحالة اضطراب شديدة جداً .... لدرجة أنه اضطر إلى أن يستقيل قبل 10 سنوات
    Amanhã, às 10:00, terá de se demitir! Open Subtitles يجب أن يستقيل في الساعة العاشرة غدًا صباحا
    Porque não sugeri torná-lo sócio, disse-lhe para se demitir. Open Subtitles لأني لم اعرض عليه ذلك اخبرته ان يستقيل
    Que idiota demite-se no ensaio final? Open Subtitles أي أحمق يستقيل خلال آخر تدريب؟
    "Mikael Blomkvist demite-se da direcção da Millennium "e não trabalhará mais para a revista." Open Subtitles "يستقيل (بلومكفيتش) من المجلس ولم يعد يعمل لدى مجلة الألفية"
    Meu tio e eu tentamos por meses afastá-lo, sem sucesso, e agora ele se demite. Open Subtitles أنا وعمي نسعى لأجل خلعه منذ شهور والآن هو يستقيل.
    Temos de encontrar o Dr. Terry e contar-lhe para que não desista. Open Subtitles "علينا أن نجد الطبيب "تيري ونخبره أن عليه ألا يستقيل
    A MSNBC teve conhecimento de que o Secretário Rittenhouse não se demitiu pelos motivos anunciados pelo seu gabinete. Open Subtitles (علمت ان الوزير (رايتنهاوس MSNBC لم يستقيل بسبب الاسباب المعلنة من سيادتكم
    Ele odeia este emprego, então organiza este assalto para depois poder despedir-se Open Subtitles يمقت عمله, و لنفس الشّيء, يخطّط سطو مسلّح ليكون قادر أن يستقيل
    Temos de o fazer desistir. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَه يستقيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد