Torradas. Quem não gosta de um pedaço crocante de torrada? | Open Subtitles | نعم خبز، من الذى لا يستمتع بشرائح الخبز المقرمشة؟ |
E diga-me, Olivia, ele gosta de fazer as vénias debaixo do palco? | Open Subtitles | اخبريني يا اوليفيا هل يستمتع بالتصفيق و هو اسفل المسرح ؟ |
Porque não podem todos desfrutar das coisas que gostam? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يستمتع الجميع بما يحبونه؟ |
Quero perguntar-lhe acerca de antigos alunos. Lembra-se de algum deles gostar de caça demasiado? Tanto que a preocupasse? | Open Subtitles | أحتاج أن أسألكِ عن طلابكِ السابقين، هل تذكرين أحداً منهم كان يستمتع بالصيد جداً لدرجة تقلقكِ؟ |
Mas levava tudo tão a sério... que acho que nunca chegou a divertir-se. | Open Subtitles | لكنة كان جاداً للغاية بحيث لم يكن يستمتع بها بنفسة |
Comes muito depressa, para alguém que gosta tanto de comida como tu. | Open Subtitles | أنت تأكل بشكل سريع جدًا بالنسبة لشخص يستمتع في طعامه بقدرك |
É uma coisa que todos temos que fazer, mas é muito aborrecido. Ninguém gosta disso. | TED | هو شئ علينا جميعاً القيام به مع أنه ممل ولا أحد في الحقيقة يستمتع بفعله |
É sempre um prazer conhecer um agente de uma seguradora que gosta de pagar indemnizações altíssimas. | Open Subtitles | من دواعى سرورى أن أرى عميل تأمين الذى يستمتع بدفع الأدعائات المكلفه |
Uau, se alguém como você gosta de cerveja, talvez eu esteja do lado errado. | Open Subtitles | لو أن شخصاً بمكانتك يستمتع بالبيرة، فربما أنا مخطئ في ذلك |
gosta tanto de ti que nem te deixa usar a estrela. | Open Subtitles | أنه يستمتع بك كثيراً حتى أنه لم يسمح لك بأرتداء النجمة |
Dê-lhe mais tempo. Deixe-o desfrutar dos seus arrepios. | Open Subtitles | أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته |
Nas últimas três semanas, tem estado a desfrutar a casa de Vivien Skill. | Open Subtitles | الأسابيع الثلاثة الماضية انه كان يستمتع بمهارة بالذهاب الى بيتِ فيفيان |
E, claro que a questão é: o que é que faz alguém gostar de ser picado por mosquitos? | TED | و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما يستمتع باللدغ من البعوض؟ |
que a minha família adora. Este é o meu filho Tamer. Como veem, ele está a gostar muito da nossa viagem matemática ao Alhambra. | TED | هذا إبني تامر. كما ترون يستمتع برحلتنا الرياضية في قصر الحمراء. |
Eu quase no desemprego e o gajo a divertir-se à grande. | Open Subtitles | كانت وظيفتي على المحك و هذا الرجل يستمتع بوقتة |
Talvez um homem só goste do perigo quando nada tem a perder. | Open Subtitles | ربما عن شخص يستمتع بالمتاعب لأنه لم يبق له شئٌ آخر |
Alguns de nós gostam. Procura por feitiços com portais dimensionais. | Open Subtitles | البعض منها يستمتع بالبحث عن التعاويذ ذات الأبواب المتباعدة |
muitos dos quais não poderão apreciar o churrasco, esta tarde. | Open Subtitles | بعضناً من الناس لن يستمتع بأضلاع اللحم هذه الظهيرة |
O Dr. Chilton aprecia mesmo os seus pequenos tormentos. | Open Subtitles | د . شيلتون يعرف كيف يستمتع بتعذيب سجنائة |
Não consigo nem imaginar, gostava tanto de ficar pedrado | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل كيف لا يستمتع بالفشل |
Devemos aproveitar nossas vidas, especialmente os que vivem nessa cidade. | Open Subtitles | لهذا يجب أن يستمتع الجميع هنا خصوصا في شنغهاي |
Assassínio nada significa para ele. Acho que ele tira prazer disso. | Open Subtitles | القتل لا يعنى شىء بالنسبة لة أعتقد أنة يستمتع بذلك |
Se ele criou a situação, se ele a procurou por aí porque ele queria matar ou ele gostou disso, então eles poderiam ter uma acusação. | Open Subtitles | لو انه خلق هذه الحالة إذا أرادَه خارجاً لأنه أراد أن يقتل أو يستمتع بذلك |
Ele vai vigiar o tráfego da web, sites de imprensa e salas de chat enquanto desfruta o pânico e histeria criados pelos seus crimes. | Open Subtitles | سوف يكون يتابع حركة مواقع التواصل وغرف الدردشة لأنه يستمتع بالهلع والهستيريا المتولدة عن جرائمه |
Sim, todos se divertem a jogar, até ao momento | Open Subtitles | سأحضرها لكِ امسكي نعم الكل يستمتع باللعب |