Quando lhe tiram tudo aquilo que ele alguma vez aprendeu neste mundo, o coração dele, despido, ainda brilha. | TED | إن قمتم بأخذ كل شيء قد تعلمه من أي وقت مضى في هذا العالم، لا يزال قلبه الشفّاف يسطع. |
Dizem que, quando a Lua cheia brilha na água, | Open Subtitles | عندما يسطع القمر كاملاً على سطح الماء,يقولون بأن... |
Por favor não deixe que essa luz que brilha em seu rosto se extinga. | Open Subtitles | أرجوكم لا تدعوا الضياء الذي يسطع من وجهها البريء ينطفيء |
"Para que a luz brilhe intensamente, a escuridão deve estar presente. " | Open Subtitles | حتى يسطع الضوء بقوة ، لا بد أن] [يتواجد الظلام |
Eu vi o meu sangue a subir nas folhas, misturado com a luz do sol, e brilhava através da água. | Open Subtitles | كنت أرى دمي يطفو كفقاعات و يختلط بأشعّة الشمس و يسطع داخل الماء |
Tudo aquilo em que a luz toca pertence ao nosso reino. | Open Subtitles | كل مكان يسطع فيه النور هو مملكتنا |
Não deixe que essa luz que brilha em seu rosto se extinga. | Open Subtitles | لا تدعوا الضياء الذي يسطع من وجهها البريء ينطفيء |
Depois uma luz enorme brilha sobre o seu "barco" | Open Subtitles | ثم يسطع ضوء هائل نحو الأسفل على قاربك |
Há um poder que não conseguimos ver, mas a sua luz brilha nestes artefatos inestimáveis que viajaram pelo mundo e atrevo-me a dizer, pelo Céu e pelo Inferno, para chegarem até vós! | Open Subtitles | هُناك قوى لا يُمكننا رؤيتها لكن ضوئها يسطع بشدة على قطع أثرية لا تُقدر بثمن والتي سافرت من شتى أنحاء العالم |
brilha metade do tempo. | Open Subtitles | الضوء الذى يسطع الضعف يظل لنصف المدة |
Através da longa noite, a lua de Inverno brilha com amor intenso, fiapos de neve são as suas lágrimas prateadas. | Open Subtitles | ... خلال الليل الطويل كله ... يسطع قمر الشتاء بضوء الحب ممطرة دموعها الفضية |
Vou para onde a luz brilha mais. | Open Subtitles | سأذهب إلى أكثر مكانٍ يسطع فيه النور |
"brilha uma boa acção... | Open Subtitles | ها هو عمل جيد يسطع |
Com ou sem spin-off, a estrela de Richard brilha intensamente, graças ao génio publicitário Jeffrey Moncrief. | Open Subtitles | مع مسلسل منبثق أو بدونه نجم "رتشارد" يسطع سطوعاً... بفضل عبقري الدعاية "جيفري مونكريف...". |
E o que brilha na tua cabeça? | Open Subtitles | -ما ذلك الذي يسطع فوق رأسك؟ |
O amor brilha no seu... | Open Subtitles | * حبك يسطع... * |
E permite que a luz perpétua brilhe sobre ele. | Open Subtitles | وليدع نوره الدّائم يسطع عليه. |
Tens que deixar que brilhe! | Open Subtitles | عليك أن تتركه يسطع! |
Nada, ninguém poderia reluzir mais brilhantemente ao sol. | Open Subtitles | لاشئ،لا أحد،يمكن أن يسطع اكثر من الشمس |
Tudo aquilo em que a luz toca. | Open Subtitles | كل مكان يسطع عليه نور الشمس |