Formam um lar maravilhoso para os que ali vivem. | Open Subtitles | إنها موطن رائع ، لأولئك الذين يسكنون هنا |
Vou mostrar de novo um mapa do Rio. O Rio possui 6,3 milhões de habitantes. Mais de 20% — 1,4 milhões — vivem em favelas. | TED | يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة |
"Há pessoas que vivem neste sítio que queiram expandi-los comigo?" | TED | ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟ |
Dás-te bem com as pessoas que moram lá em cima? | Open Subtitles | هل تقضي الوقت مع الناس الذين يسكنون بالأعلى |
Esta disputa envolve dois seres sencientes, que habitam um corpo. | Open Subtitles | يتضمّن هذا النزاع الحساس بين شخصين يسكنون نفس الجسد |
As pessoas que viviam aqui estavam de férias quando a Chegada aconteceu. | Open Subtitles | الأشخاص الذين كانوا يسكنون هنا كانوا في إجازة خلال يوم الأحتلال |
Os passageiros ainda podem ser salvos, mas nao sem um sacrifício considerável para si e para os outros da Stromos que residem dentro de si. | Open Subtitles | مسافروها ربما سيُنقذون لكن لَيسَ بدون تضحيةِ كبيرةِ لك و للأخرين من * أستروموس * الذين يسكنون معك |
Algumas pessoas em Socotra ainda vivem em grutas, e isso é muito emocionante, porque significa que, se uma gruta é um bem imobiliário neste século, talvez também tenha sido há milhares de anos. | TED | ما يزال بعض الناس في سقطرَى يسكنون الكهوف، وهذا مشوقٌ جداً، بما أن الكهف ما يزال منزلاً فعلياً في هذا القرن، فهذا يعني أنه لربما كان منزلاً منذ آلاف السنين. |
vivem noutro planeta, noutro sistema solar. | Open Subtitles | إنهم يسكنون على كوكب آخر في نظام شمسي مغاير |
A mãe e a irmã dele vivem perto de San Diego e ele deixa o exército e arranja um bom emprego. | Open Subtitles | والدته وشقيقته يسكنون بالقرب من سان دييغو وسوف يترك الجيش لوظيفة جيدة |
Pai, estes tipos vivem ao fundo da rua e têm andado a chatear-me. | Open Subtitles | ابي هؤلاء الاولاد يسكنون في الشارع المجاور و يهددوني |
Se não sabe onde vivem, como sabe que desapareceram? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقدم لكم السؤال التالي : إذا كنتم لا تعرفون أين يسكنون ، كيف تعلمون أنهم في عداد المفقودين؟ |
Eu quero que peguem em todos os nossos rapazes descubram onde eles vivem onde eles bebem e mesmo se eles estão a ir até à rainha da pôrra da Inglaterra | Open Subtitles | أريدك أن تتولى أمر جميع الصبية اريدك أن تجد أين يسكنون أين يشربون |
Exclui-os porque eles já não vivem no "French Quarter". | Open Subtitles | استبعدتهم لأنّهم ما عادوا يسكنون الحيّ الفرنسيّ |
Mas se largar o isqueiro, vai ser uma tentativa de assassinar as 200 pessoas, ou mais, que vivem neste prédio. | Open Subtitles | لكن إن رميت تلك الولاعة، فإنك ستكون ساعياً لقتل 200 شخصاً أو ماشابه من الأشخاص الآخرين الذين يسكنون بهذا المبنى |
Todos eles vivem ou trabalham neste raio de 30 quarteirões. | Open Subtitles | جميع المرضى يسكنون أو يعملون في نطاق هذا الـ30 مربعاً سكنياً |
Pai, quantas pessoas moram aqui? | Open Subtitles | أبي, كم عدد الأشخاص الذين يسكنون هنا؟ |
Se coçar a orelha esquerda, eles moram à esquerda e se coçar a direita, eles mo... | Open Subtitles | إذا حكيت أذنك اليسرى تعلم ، ربما يسكنون على اليسار ...و إذا حكيت أذنك اليمنى فأنهم |
Os teus amigos moram na Elm com a East Hill? | Open Subtitles | أصدقائك يسكنون هناك؟ |
Dir-lhe-ia e ao resto desses ateus selvagens que habitam esta cidade para irem para o inferno mas já estão nele. | Open Subtitles | أود أن أخبرك أنت وبقية الهمج الملحدين الذين يسكنون هذه المدينة بأن تذهبوا إلى الجحيم , لكنكم أنتم بالفعل هناك |
Para que o Senhor teu Deus disse-me que ele deve enviar um fogo sagrado para destruir a cidade e todos os que habitam dentro da sua iniquidade. | Open Subtitles | من أجل الرب إلهك وقد قال لي... ... انه يرسل النار المقدسة لتدمير هذه المدينة... ... وجميع الذين يسكنون داخل لظلمهم. |
Aconteceu qualquer coisa aos alemães que viviam na sua casa. | Open Subtitles | شيء أصاب الألمانيين عندما كانوا يسكنون في بيتك |
Todos os instrutores residem fora do campus. | Open Subtitles | كل المدربين يسكنون خارج المبنى |
Eu odeio a perversidade dos Estados Unidos... e todos os adoradores do pecado que a povoam. | Open Subtitles | أنا أكره الشر الامريكي ... وكل خطايا المصلين الذين يسكنون فيه. |