| dizem que são vizinhos, mas não primam pela boa vizinhança. | Open Subtitles | يسمون أنفسهم جيران ولكنهم لا يبدون لطفاء على الإطلاق |
| Sabes como é que dizem gelado em Roma? - Como? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا يسمون الآيس كريم في روما ؟ |
| O que significa muito porque há muitos tipos chamados "Anjo" aqui. | Open Subtitles | ممّا يعني الكثير فهناك الكثير ممّن يسمون أنفسهم بالملائكة هنا |
| (Risos) Estas formigas Chamam-se ceifeiras porque comem sementes. | TED | وهؤلاء النمل يسمون حصادة لأنها تأكل البذور. |
| Por isso é que quem faz sapatos se chama sapateiro. | Open Subtitles | لهذا السبب فالناس الذين يصنعون يسمون الأسكافية. |
| Porque é que Eles chamam a este macaco "O Urina de Macaco"? | Open Subtitles | لماذا يسمون هذا القرد بالقرد كثير التبوّل؟ |
| Bem, Solitary Sue, a isso chama-se estar numa relação. | Open Subtitles | حسنا.اللعنه عليهم بعض الناس يسمون ذلك بالعلاقة الحميمة |
| Jon, há muita gente nesta cidade que se dizem produtores. | Open Subtitles | جـــون، هناك الكثيرون في هذه البلدة يسمون نفسهم منتجون |
| Apesar de lhes chamarmos rainhas, não dizem a ninguém o que devem fazer. | TED | مع أنهن يسمون ملكات، لكنهن لا يقلن لأحد ماذا يفعل. |
| Compete-vos protegê-lo". Intitulam-se os "irmãos mais velhos" e dizem que nós, que somos os irmãos mais novos, somos os responsáveis pela destruição do mundo. | TED | وهم يسمون أنفسهم الأخوة الكبار ويقولون عنا نحن، أننا الأخوة الصغار المسئولين عن تدمير العالم |
| Estive recentemente num encontro em Los Angeles sobre — são chamados programas de educação alternativos. | TED | كنت مؤخرا في اجتماع في لوس أنجيليس لمن يسمون ببرامج التعليم البديلة. |
| Uma aqui no Norte, que nos separa... dos chamados bárbaros. | Open Subtitles | واحدة هنا فى الشمال و تفصلنا عن الذين يسمون بالبرابرة |
| Vivendo apenas para lutar, estes "guerreiros das sombras"... eram chamados de Shinobi. | Open Subtitles | يعيشون فقط في المعارك .. 'هؤلاءمحاربينالظِلِّ'. 'يسمون 'شينبوي. |
| Eles Chamam-se de o "Exército dos 12 Macacos", e estão atrás de ti. | Open Subtitles | يسمون أنفسهم جيش الإثنى عشر قرداً إنهم يبحثون عنك أيضاً |
| Chamam-se "Não-humanos". | Open Subtitles | نوع من العدوى الفضائية يسمون أنفسهم اللا بشر |
| Nem sequer sei como se chama este buraco de merda. | Open Subtitles | أنا حتى لا أدرى ماذا يسمون حفرة (الهراء) هذه |
| O que se chama ao líder de uma nação republicana? | TED | ماذا يسمون زعيم بلد جمهوري؟ |
| Se vocês agarrarem em milhões de pessoas brancas, e inundarem todos os países de África com eles, o que é que Eles chamam a isso? | Open Subtitles | لو أخذت الملايين من البِيض و أوغلت بهم في كل دولة في إفريقيا ، ماذا يسمون ذلك؟ |
| Eles chamam a esse bloqueio o "fazedor de viúvas". | Open Subtitles | إنهم يسمون ذلك الإنسداد " صانع الأرامل " |
| De onde venho, chama-se a isto o saque mais rápido do Oeste. | Open Subtitles | تري،، من حيث جئت, يسمون هذا روتين "أسرع طلقة في الغرب"0 |
| O tipo chamado Rocky não gosta de ser um brinquedo. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يسمون ب"روكي" لا يحبوا أن يكونوا إضحوكة. |
| Em linguagem de relações, Chamam a isso combinações de sinais. | Open Subtitles | في العلاقة بين الكلام ، يسمون هذا اشارات متضاربة. |
| Algumas pessoas chamariam a isto uma relação. | Open Subtitles | هناك بعض الناس يسمون هذه علاقة |
| Há quem chame a isto vender, mas outras pessoas chamam-lhe... | Open Subtitles | بعض الناس يدعونه مبيعات لكن بعضهم الآخر يسمون ذلك |