Estes tipos dos narcóticos andam por aí convencidos que estão vivos. | Open Subtitles | عملاء مكافحة المخدرات يسيرون بمكان ما معتقدين أنهم في أمان |
Sim, me contrataram para dar carona para as pessoas que andam pela estrada. | Open Subtitles | عملي هو أن ألتقط الناس الذين يسيرون على الطريق |
Posso ver pessoas a andar de um lado para o outro? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على أشخاص يسيرون ذهابا وإيابا من فضلكم؟ |
Então aí vão eles, ela guincha, agarra-se a ele, ri-se, passa uns momentos maravilhosos. | TED | وبينما هم يسيرون تقوم هي بالأنين والميل عليه وضحكوا وأمضوا وقتاً مدهشاً. |
Pensa nos hamsters como um exército, a marchar na sua roda, a correr muito, o mais depressa que conseguirem, com o motor a ronronar pela estrada. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر في الهامستر كجيش صغير يسيرون جنبا إلى جنب في حلقة مفرغة، يجرون بأرجلهم الصغيرة ، فقط يجرون بأسرع ما يمكن، |
Vi outros homens andarem na lua e voltarem a salvo, tudo de dentro da sala de Controlo da Missão e da nossa casa em Houston. | Open Subtitles | لقد رأيت رجالا آخرين يسيرون على القمر ثم يعودون بسلام تحت قيادة مكتب التحكم في هيوستون |
Que dão nome aos cães, tiram o chapéu às mulheres e marcham para lá e para cá, de espingarda ao ombro! | Open Subtitles | كيف يسمون الكلاب ينزعون القبعات للنساء و يسيرون شمال يمين بالبنادق على أكتافهم |
caminham sem parar sob os fardos de trigo, e, sem parar, regressam por mais. | Open Subtitles | العبيد يسيرون متثاقلين مكدودين بلا نهايه يحملون على ظهورهم حزم من القمح وبشكل لا ينتهي يعودون لحمل المزيد |
Havia milhares, dezenas de milhar de pessoas a caminhar pelas ruas carregando os seus pertencentes. | Open Subtitles | الالاف مؤلفة، عشرات الالاف من الأخرين كانوا يسيرون على أقدامهم |
andam em silêncio, por entre espaços vazios, tentando fechar as feridas do passado. | Open Subtitles | يسيرون بصمت الى مناطق خالية, في محاولة لنسيان الماضي |
Os aleijados andam, os moribundos reanimam-se mas a bruxaria faz o mesmo. | Open Subtitles | من يمكنه أن يفرق ؟ المشلولون يسيرون ، والموتى يقومون للحياة لكن الشعوذة تقوم بالعمل ذاته |
Porque andam por aí todos altivos e poderosos, como se fossem mais respeitáveis que eu, do que a minha espécie? | Open Subtitles | ،لأنهم يسيرون حول كل المستوى العالي والقدير , مثل هم بطريقة ما أكثر احتراما مني من جنسي؟ |
Leva a empresa à falência e tira anos a pessoas que andam, falam e respiram melhor graças ao nosso medicamento. | Open Subtitles | انتم تفلسون هذه الشركه و تاخذون سنين من الحياه من ناس حقيقين الذين يسيرون , يتكلمون , و يتنفسون بطريقه اسهل |
Isto é apenas um disfarce para atrair predadores perigosos que andam entre nós. | Open Subtitles | هذا مجرد تمويه لجذب الحيوانات المفترسة الخطرة الذين يسيرون بيننا |
Reparam os esgotos, põem os transportes a andar. | TED | انهم يصلحون المجاري , انهم يسيرون القطارات |
Na verdade, poucos sabem que todos os Guaxinins podem manter-se de pé e andar quando não estiverem humanos por perto. | Open Subtitles | الان بما انه معلوم قليلا جميع الراكون و يسيرون على قدمين عندما يكون البشر غير موجودين |
Ao andar nos pântanos, as pessoas perdem a noção da velocidade. | Open Subtitles | صحيح، الناس يسيرون خلال الغابات ويتركون آثاراً تحدد السرعة التي كانوا يسيرون بها |
vão subindo e descendo, mas ao contrário dos Hunos, estão sempre no bom caminho. | Open Subtitles | يصعدون التلال و يهبطون الوديان لكنهم على نقيض العدو يسيرون دائماً للأمام |
vão a andar, param e dizem: | Open Subtitles | يسيرون جنباً إلى جنب ثم يتوقفون و يقولون |
Havia crianças aqui, muitas, em uniformes... a marchar em formação. | Open Subtitles | هناك الكثير من الاطفال.يرتدون زيا يسيرون عبر الفناء بتشكيل |
Faziam-nos andarem, falarem, drogavam-os, e acabavam com eles. | Open Subtitles | يجعلونهم يسيرون.. يتحدثون.. يشربون العصير, ويرقّصونهم |
Na verdade, marcham pela liberdade de expressão. | Open Subtitles | في الواقع، فإنهم يسيرون في المعونة من حرية التعبير. |
Aqui a luz do sol e a sombra caminham de mão dada | Open Subtitles | هنا ضوء الشمس والظل يسيرون معاً يداً بيد. |
Todos a caminhar pelas ruas, todos parecidos. | Open Subtitles | أنظر إليهم كأسراب النحل يسيرون في الطرقات لهمنفسالمظهرويرتدون.. |