Um deles. A partilhar o alojamento, a comer da nossa comida. | Open Subtitles | لما لا, واحدا من الفتيان يشاركنا فى فراشنا,ويأكل من طعامنا. |
Imaginem que conseguimos convencer o Goa'uid a partilhar esse conhecimento... | Open Subtitles | تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته |
Quando refletimos a linguagem da pessoa que está a partilhar a sua história, mostramos que estamos interessados em perceber quem ela é e pelo que está a passar. | TED | عندما نستخدم نفس اللغة التي تحدث بها الشخص الذي يشاركنا قصتّه، فإننا نعلمهم بأننا مهتمون بفهم ماهم عليه وما يمرون به. |
Vais deixar o branquela juntar-se assim, sem mais nem menos? | Open Subtitles | ؟ هل تهزر؟ إنك تجعل الفتى الأبيض يشاركنا بكل هذة السهولة |
Vejam quem veio juntar-se a nós! O meu irmão mais novo. | Open Subtitles | شوفو من الي قرر يشاركنا اخوي الصغينون |
Sabemos que partilha da nossa preocupação quanto ao actual estado de coisas e que aprovará as suas iniciativas assim que tiver poder para isso. | Open Subtitles | لكننا نعلم أنه يشاركنا الرأى... فيما يتعلق بالوضع السياسى الجارى وأنه سيؤيد مبادراتك بمجرد |
Há mais alguém que queira partilhar algumas palavras? | Open Subtitles | ألا يوجد أي شخص أخر يريد أن يشاركنا ببعض الكلمات ؟ ؟ |
Claro. O gajo devia partilhar a riqueza, meu. | Open Subtitles | بالطبع، ذلك الرجل هناك يجب يشاركنا معه في الثروة يا رجل |
Ele deve partilhar o nosso amor por tecnologia. | Open Subtitles | حيث يمكن أن نقيم الحفلات هو يجب أن يشاركنا في حبنا للتقنية |
Quem tem boas notícias para partilhar? Eu tenho. | Open Subtitles | و الآن , من لديه أخبار جيدة يشاركنا بها ؟ |
A competição terminou, mas o alemão Long parece partilhar o interesse do público de Berlim em ver o que de melhor o fantástico Owens tem para oferecer. | Open Subtitles | المسابقة قد انتهت، ولكن طويل الألماني يشاركنا مصلحة الجماهير هنا في برلين، |
Simplesmente queríamos partilhar este lugar tão lindo. | Open Subtitles | - أردنا فقط أن يشاركنا الناس هذا المكان الجميل |
Antes do intervalo, o Timothy escreveu um poema que gostaria de partilhar connosco. | Open Subtitles | قبل أن نأخذ استراحة, "تيموثي" كتب قصيدة يريد أن يشاركنا بها. |
- O Sr. Lawrence tem uma teoria que gostaria de partilhar connosco. | Open Subtitles | السيد لورانس لديه نظرية يفضل أن يشاركنا إياها أنها ... |
O homem está a seguir a sua própria agenda e não está a partilhar as ideias. | Open Subtitles | -لا الرجل يلعب لعبته الخاصة و لا يشاركنا... بمعلوماتٍ عنها... |
Mais alguém quer partilhar? | Open Subtitles | هل هناك أحد يود ان يشاركنا |
Heym aceitou partilhar a informação connosco não houve um único caso de suicídio no gueto. | Open Subtitles | ...لكن منذ ان السيد ( هيم ) قرر ان يشاركنا بالمعلومتا لم تحصل حادثة انتحار واحده في الغيتو |
Lois, por favor o peru pode juntar-se a nós para jantar? | Open Subtitles | َ(لويس) هل يمكن للديك أن يشاركنا العشاء؟ |
Precisamos de alguém nesta empresa que partilha da mesma visão. | Open Subtitles | نحتاج لأحد في المؤسسة يشاركنا الرؤية |