compravam os vegetais aos vizinhos, iam cortar o cabelo ou compravam ao alfaiate uma nova blusa. | TED | كانوا يشترون الخضراوات من جيرانهم، يحصلون على تسريحة شعر جديدة أو كنزة جديدة من الحائك. |
compravam, consertavam, e eu prestava atenção. | Open Subtitles | لقد كانوا يشترون مثل هذه السيارات بثمن بخس و يصلحونها و قد كنت اشاهدهم |
Se a criminalização dos profissionais do sexo os fere, porque não criminalizar apenas as pessoas que o compram? | TED | إذن إذا كان تجريم محترفي الجنس يضر بهم، لما لا يتم تجريم الزبائن الذين يشترون الجنس؟ |
As empresas também se aperceberam que os funcionários doentes não trabalham e que os clientes mortos não compram. | TED | ولقد ادركت الشركات ايضاً هذا فالمنتجات المكدسة .. لا تفيد .. والزبائن الذين يموتون لا يشترون |
Vi jovens ricos, idiotas, comprarem patentes militares enquanto eu tive que me curvar perante aqueles estupores. | Open Subtitles | شاهدت شباب أغبياء و أغنياء يشترون الأكثرية في جيش الملك بينما كان علي أن أنحني للأوغاد عديمي الفائدة |
Reservam o dinheiro para as pessoas que pagam seguros. | TED | لأنهم يحتفظون بالمال لأولئك الذين يشترون خدمات التأمين. |
E só se vê milhares de pessoas, comprando montes de antiguidades, algumas autênticas e outras que o são menos. | Open Subtitles | تشاهد آلاف الناس، يشترون ملايين التحف البعض أصلى والبعض لا |
Então, eles compravam barris de vinagre em Cuba e em cada barril colocavam um corpo. | Open Subtitles | لذلك كانوا يشترون حمولة السفينة من الخل في كوبا وفي كل برميل يضعون جثة واحدة |
Havia especuladores que compravam propriedades baratas no terreno onde seriam construídos os estádios dos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | ماحدث هو ؤلائك المضاربين كانوا يشترون ملكيات كئيبة في أرض قريبة أي بني الملعب الأولمبي |
Lembro-me de quando os assassinos compravam na América. | Open Subtitles | أتذكر عندما كان القتلة يشترون الصنع الأميركي |
Mãe, as raparigas lá da escola compram na Saks e na Bendel's. | Open Subtitles | أمي ، الأطفال الذين أذهب للمدرسة معهم يشترون من هذا المتجر |
Apaixonam-se, compram bancos para os quintais, não pensam no futuro... | Open Subtitles | يقعون في الحب يشترون المقاعد لحدائقهم لا يفكّرون بالمستقبل |
As pessoas para quem trabalho compram roupa que dura. | Open Subtitles | الناس الذين أعمل معهم يشترون ملابس التي تدوم. |
Vejo as pessoas a comprarem apartamentos grandes e a terem filhos. | Open Subtitles | أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر ولديهم أطفال |
Talvez seja apenas a capa para fazer as pessoas comprarem. | Open Subtitles | ربما هذا هو الغلاف لجعل الناس يشترون الاصدار |
Vão muitos tipos ao clube que me pagam copos e, às vezes, sou mais simpática do que queria. | Open Subtitles | أقصد, هناك الكثير من الرجال الذين يأتون إلى النادي وجميعهم يشترون لي مشروبات وأحيانا أصبح ودودة أكثر من المعتاد |
comprando bilhetes com antecedência e preenchendo um questionário. | Open Subtitles | الناس الذين يشترون بطاقاتهم سلفا يملؤون استبيانا |
Eles não comprarão o resto do carregamento sem ele. | Open Subtitles | انهم بالتاكيد لن يشترون باقي الشحنة بدونها |
Gente tratando de comprar o quiosque para um café Gourmet com comida saudável. | Open Subtitles | الكبار يشترون في محطات الاتوبيس مطاعم بها خبراء تغذيه يقدمون القهوه والاطعمه الصحيه |
Tratam de nós, compram-nos coisas caras... | Open Subtitles | انهم يهتمون بك يشترون اشياء لطيفة |
Pinto para mim mesma! Eu pinto para quem compra as minhas pinturas. | Open Subtitles | أرسم لأولئك الذين يشترون لوحاتي هناك كثير من المواهب على المحك |
Vou dizer-vos para quem é que eles estão a comprar a CCA. | Open Subtitles | هلا خفضت الصوت من فضلك؟ سأخبركم لمن يشترون سي سي أي |
Os anúncios da Coca-Cola e de cerveja mostram sempre pessoas jovens a sorrir, mesmo que tanto as pessoas idosas como as novas comprem e bebam Coca-Cola e cerveja. | TED | إعلانات الكوكاكولا والبيرة تظهر شبانا مبتسمين، حتى وإن كان الكبار والصغار يشترون الكوكاكولا والبيرة. |
Porque, por vezes, os Johns nem sequer sabem que estão a comprar raparigas escravizadas. | TED | لأنه في بعض الأحيان، لا يعلم زبائن شراء الجنس أنهم يشترون بناتٍ يتُمّ استعبادهم. |
As pessoas começaram a comprar os seus postais | TED | بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم. |