- Não sei bem. Mas a recomposição do músculo indica que estão aí há mais de um ano. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة. |
Mas a mumificação indica que foi assassinada antes da Lisa Barclay, o que faz dela a primeira vítima. | Open Subtitles | لكن التحنيط يشير إلى أنها في الواقع قُتلت قبل ليزا باركلي مما يجعلها أول ضحية معروفة |
A Blake faz contacto visual directo, e a inclinação da cabeça sugere que está concentrada na conversa. | Open Subtitles | بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية |
A falta de hemorragia nos tecidos sugere que estava morta antes de removidos os olhos. | Open Subtitles | نقص في النزيف في الأنسجة المحيطة بالعين يشير إلى أنها كانت ميتة مسبقاً قبل أن تمت إزالة العينين |
Raspagens no útero indicam que ela fez um aborto. | Open Subtitles | تشقق في الرحم يشير إلى أنها قامت بالإجهاض |
Os dados neurológicos indicam que ela está em coma de nível 3. | Open Subtitles | التخطيط العصبي يشير إلى أنها في غيبوبة من الدرجة الثالثة |
Sinto muito, mas tudo parece indicar que foi um homicídio. | Open Subtitles | آسفة لكن يبدوا كل شيء يشير إلى أنها كانت جريمة |
A presença destas duas espécies sugerem que ela morreu num raio de uma milha a partir do hotel que ela desapareceu. | Open Subtitles | و جود هذه الفصيلتين يشير إلى أنها توفت بمنطقة ذات قطر ميل واحد من الفندق الذي اختفت منه |
A falta de sangue na área lacerada indica que foi removido depois de morto. | Open Subtitles | إفتقار الدم في المنطقة المنشقة يشير إلى أنها فصلت بعد الوفاة |
Bem, a crueza da carne indica que ela estava viva durante a decapitação, mas... | Open Subtitles | حسناً سلامة اللحم يشير إلى أنها أنها كانت حيةً خلال القطع لكن |
O diâmetro pélvico indica que é uma fêmea... com ligações musculares fortes, o que sugere uma existência ao ar livre. | Open Subtitles | قطر الحوض يشير إلى أنها أنثى مع عضلات قوية تشير إلى أنها تربت في بيئة طبيعية |
E pensei que pudesse... porque tudo o que li indica que são símbolos religiosos. | Open Subtitles | وظننت أنك قد تعرف فكل ما رأيته يشير إلى أنها رموز دينية |
Comida para um. indica que ela estava sozinha. | Open Subtitles | الطعام لشخص واحد هذا يشير إلى أنها كانت لوحدها. |
A programação normal da Maya sugere que ia para o trabalho quando morreu, mas dado o tempo do envenenamento, o telemóvel foi activado na torre perto de casa. | Open Subtitles | جدول (مايا) الطبيعي يشير إلى أنها كانت في طريقها إلى العمل عندما توفيت ولكن خلال الإطار الزمني لتسممها |
Quero dizer, alguma vez te disse algo que pudesse indicar que tinha sido maltratada ou alvo de intimidação de alguma forma? | Open Subtitles | أعني، هل سبق وقالت لك أي شيء قد يشير إلى أنها كانت يُساء معاملتها أو تتعرض للتنمر بأي شكل من الأشكال؟ |
Mas as provas sugerem que ela só volta para casa quando quiser. | Open Subtitles | لكن الدليل يشير إلى أنها قد تعود إلى المنزل عندما تكون جاهزة لذلك. |