Mas não nos podemos distrair. Temos um trabalho a fazer aqui. | Open Subtitles | لكن لا يصحُّ أن يتشتّت انتباهنا، فإننا مُكلَّفون عملًا هنا. |
podemos supor, uma vez que só soubemos deste agora, que esta criatura apenas surgiu recentemente. | Open Subtitles | يصحُّ افتراض أن هذا الوحش وصل مؤخرًا إذ أننا ما سمعنا عنه إلا الآن. |
Não podemos continuar a guarda-la e fingir que é um pântano de gás. | Open Subtitles | لا يصحُّ أن نواصل حجبه عن العالم ونتظاهر بكونه غاز مستنقعات. |
Mas não podes dar ordens - e esperar que as sigam. | Open Subtitles | لكن لا يصحُّ أن تلقي الأوامر وتتوقّع اتبّاعًا أعمًى. |
Não podes deixar as emoções levarem a melhor. | Open Subtitles | لا يصحُّ أن تدعي عواطفك تعترض طريقك. |
Ou mil? Por isso é que não podemos esperar até que façam um ataque maior. | Open Subtitles | لذلك تحديدًا لا يصحُّ أن نتركهم يشنُّون هجومًا واسعَ النطاق. |
Levem os artefactos que conseguirem. Não podemos deixá-los para que o Prospero os encontre. | Open Subtitles | الآن جمّعوا مِلء أيديكم تُحفًا، فلا يصحُّ أن نتركهنّ ليتهدي (بروسبرو) إليهنّ. |
Não podemos exibir-nos como celebridades do YouTube. | Open Subtitles | ولا يصحُّ أن نعرض أنفسنا عبثًا كما مشاهير (يوتيوب). |
Wil, como disseste, não podemos deixar as emoções atrapalhar. | Open Subtitles | (ويل)، إنك أصبت في قولك، لا يصحُّ السماح لعواطفنا باعتراض مسعانا. |
Não podes fazer isso. Temos de voltar juntos. | Open Subtitles | لا يصحُّ هذا، علينا أن نعود معًا. |
Não podes deixar as emoções interferirem. | Open Subtitles | لا يصحُّ أن تدعي عواطفك تعترض طريقك! |
Como podes dizer isso? | Open Subtitles | كيف يصحُّ أن تقول ذلك؟ |
- Não podes deixar a Amberle. - O Allanon mandou-te dizer isso? | Open Subtitles | -لا يصحُّ أن تترك (أمبرلي ). |