E o tipo falava pelos cotovelos, não havia maneira de se calar. | Open Subtitles | و بعدها تبين أن الفتى كان ثرثاراً، كان لا يصمت أبداً. |
Nada me irrita mais do que um cara qualquer que não sabe calar a boca. | Open Subtitles | لا شيء يغيضني اكثر من غبي لا يستطيع أن يصمت |
Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se cale para sempre. | Open Subtitles | فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد |
Ele nunca se cala. Está armado em repórter. | Open Subtitles | انه لا يصمت أبدا ها هو يصيح فى أحد الصحفيين |
Ele devia era calar-se agora, mas não o faz. | Open Subtitles | يجب عليه الصمت فعلاً الآن, لكنه لن يصمت |
Ele devia estar calado sobre Se nós trabalhamos ou não. | Open Subtitles | كان عليه ان يصمت بخصو كنا نعمل أو لا |
Vou contigo quer gostes ou não, por isso, cala-te. | Open Subtitles | أنا قادم معك ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا، لذلك يصمت. |
Ainda bem que finalmente chegaste. O Charlie não se calava, desde que lhe disseste que vinhas. | Open Subtitles | أنا مسرور لأنك أتيت أخيراً تشارلي لم يصمت منذ أن علم بقدومك |
Por norma, Lady Boynton levantava-se, mandava-os calar e tudo se acalmava. | Open Subtitles | السيدة بوينتون تقوم على سيقانها الخلفية لتملي على كل واحد أن يصمت و ينتصب مستقيما إنها تريد كل الهدوء التام |
Toda a gente precisa de se calar para eu poder pensar! | Open Subtitles | حسن ، على الجميع أن يصمت لكيّ أستطيع التفكير |
É como ver o nosso filho a afogar-se e não poder dizer-lhe para se calar. | Open Subtitles | الأمر أشبه برؤيتك لولدك وهو يقع ولا تستطيع أن تخبره أن يصمت |
E há um menino, também. Dá-lhe umas libras para se calar. | Open Subtitles | وهناك ولد أيضاً، أعطه بعض النقود كي يصمت. |
Quem tem algum motivo pelo qual este jovem casal não se deverá casar, que fale agora, ou se cale para sempre. | Open Subtitles | لو كان لدى اي احد سبب للاعتراض على زواج هذين يتحدث الآن او يصمت الى الابد |
Quem tiver motivo pelo qual este casamento não deva ter lugar, que fale agora ou se cale para sempre. | Open Subtitles | أي شخص يرى سببا يمنعهما من الزواج فليتكلم الآن أو يصمت الى الأبد |
- Ele nunca disse uma palavra na vida dele. Agora ele não se cala. - Olá Maxie. | Open Subtitles | إنه لم يقل كلمة فى حياته.الآن إنه لا يصمت أهلا ماكس |
Também lhe dei fala. O que é um problema para mim, já que ele nunca se cala. | Open Subtitles | لقد جعلته يتحدث كذلك , و هذه تعتبر مشكلة بالنسبة لي بما أنه لا يصمت قط |
Aquele perguntou por que não estamos de uniforme e este mandou-o calar-se. | Open Subtitles | سأل هذا عن سبب عدم ارتدائنا لأزياء عسكريّة، فأمره هذا بأن يصمت |
Se achas que ser simpático vai fazê-lo calar-se, então eu tento. | Open Subtitles | لو تعتقد أن كوني لطيفاً سيجعله يصمت سأجربها |
Chama-se: "Ver quem consegue ficar calado durante mais tempo". | Open Subtitles | "فلنرَ من يمكنه أن يصمت أطول فترة ممكنة" |
Por isso, cala-te e fecha os olhos. | Open Subtitles | ... واللعنة، أنا صديق جيد. لذلك يصمت وتغمض عينيك. نعم، uh-- |
Pensei que o velhote nunca mais se calava | Open Subtitles | مالذي يحدث بحق الجحيم. إعتقدت أن ذلك العجوز الاحمق لن يصمت أبداً. |
quieto! Se ele não se cala, eu próprio o mato. | Open Subtitles | اصمت، أذا لم يصمت سأقتله بنفسى |
Calem-se todos e ouçam-me um segundo. | Open Subtitles | يصمت ويستمع لي كل الثانية. |
Ou podes calar-te e ajudar-me a recuperar a câmera. | Open Subtitles | أو يمكنك يصمت ومساعدة لي الحصول على تلك الكاميرا الخلفية. |
Atendeu umas quantas chamadas e eu fiquei lá sentada à espera que ele se calasse. | Open Subtitles | لقد قام باجراء بعض المكالمات وانا كنت جالسة هناك انتظره يصمت |