ويكيبيديا

    "يطبخ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cozinha
        
    • cozinhava
        
    • cozinhe
        
    • fabricaria
        
    • a cozinhar
        
    • sabe cozinhar
        
    Nenhum outro animal cozinha a sua comida. TED لا يطبخ أي حيوان آخر طعامه. الإنسان فقط يفعل ذلك.
    Ele cozinha assim e nem sabe falar Françês? Open Subtitles بون مزاح؟ يطبخ هكذا ولا يتحدث الفرنسية حتى؟
    - Sim! cozinha, limpa-me a casa, faz-me as compras todas e pronto! Open Subtitles يطبخ طعامي، ينظف منزلي، يقوم بالتسوق عني، وما شابه
    O papá cozinhava, e depois, ele, a mamã e eu assistíamos a um filme. Open Subtitles ,أبي يطبخ ثم نجلس أنا وهو وأمي نشاهد فيلما
    Não faz mal, desde que cozinhe dessa maneira, certo? Open Subtitles لا بأس بذلك طالما بإمكانه أن يطبخ هكذا، لا بأس
    Então, a Amy também nunca deixou ninguém cozinhar na cozinha dela. Open Subtitles إذاً ايمي لم تدع أحداً يطبخ في مطبخها أيضاً
    Mas ele tem uma grande cozinha. Para que é que precisa de cozinhar na placa? Open Subtitles لكن هناك مطبخ كبير في ذلك البيت لماذا كان يطبخ على تلك المشواه ؟
    Ele normalmente não cozinha. Ele não aguenta a pressão. Open Subtitles إنه لا يطبخ عادة وهو لا يستطيع معالجة الضغط
    Só estou a dizer isso porque para duas pessoas que não se davam bem havia algo mais na cozinha do que panquecas ao lume. Open Subtitles أقول هذا من أجل شخصين إقتنعا بأنّ لديهم ضربة حياة كان هناك شيئ يطبخ في المطبخ غير الفطائر
    O piloto desta coisa grande que cozinha a comida? Está de novo avariado. Open Subtitles الشعلة الدائمة على ذلك الشيء الكبير الذي يطبخ الطعام، انطفأت ثانيةً
    Aposto que deves ter alguém por aí que cozinha muito bem para ti. Open Subtitles . أنا متأكدة أن هناك أحدهم في مكان ما يطبخ لك بشكل جيد
    O forno GE Trivecton cozinha perfeitamente cinco vezes mais rápido que um forno convencional, porque utiliza três tipos de calor. Open Subtitles هذا الفرن يطبخ طعاماً ممتازاً بخمسة أضعاف سرعة فرن عادي لأنه يستخدم ثلاتة أنواع من الحرارة
    Lava os pratos ou despeja o lixo. Não cozinha. Open Subtitles انه يغسل الصحون, او ياخذ القمامه لكنه لا يطبخ
    Além disso, está esfomeada porque ele não cozinha para ela. Open Subtitles و أنا أفوز بالإضافة إلى أنها تتضور جوعا .لأنه لن يطبخ لها
    Um tipo aluga-te um apartamento deslumbrante, por um preço inacreditável. cozinha para ti e é um cavalheiro. Open Subtitles الرجل اعطاك شقة فخمة بسعر لا يصدق وهو يطبخ لك و هو مهذب كليا
    A comida é arte... quando um homem cozinha é arte quando uma mulher cozinha é o dever dela Open Subtitles الطعام هو فن عندما يطبخ الرجل .. فهذا فن
    Achava que o Luca cozinhava metanfetamina se não escrevesse em todos os livros Open Subtitles أنا اعتقد ان لوكا كان يطبخ منهجيات اذا لم يكن لديه كتاب
    Quando o meu avô cozinhava, a casa inteira tremia. Open Subtitles عندما كان جدي يطبخ كل البيت يرتجف
    Queremos pôr uma galinha no forno, e que o forno diga: "Aha, é uma galinha", e que cozinhe a galinha. TED تود أن تضع دجاجة في الفرن، وأن يقول الفرن، "آآه، هذه دجاجة،" ثم يطبخ الدجاجة.
    Não me podes matar porque o Jesse não fabricaria para ti se o fizesses. Open Subtitles لا تستطيع قتلي لأن (جيسي) لن يطبخ لك إن فعلتها.
    A comida é fresca. Há algo a cozinhar naquele fogo. Open Subtitles أعني كل الطعام هنا طازج وهناك شيء يطبخ على النار
    Provei-o ontem. Sabe a merda. O homem não sabe cozinhar. Open Subtitles جربته البارحه , طعمه سيء انه لا يعرف كيف يطبخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد