Assim que nos falarem algo, você será o primeiro a saber. | Open Subtitles | حالما أخبرونا أي شيء, ستكون أنت أول من يطلع عليه |
Aposto que vai usar as habilidades piratas para garantir que ninguém descubra o que está a tramar. | Open Subtitles | واراهن بانه سوف يستخدم خبراته في الاختراق ليتاكد بانه لا احد يطلع علي ما يفعلونه |
Quem vir o plano do vosso projeto, que estão a anunciar, precisa de ver que esse projeto vai levar-nos de onde estamos para onde queremos estar. | TED | الشخص الذي يطلع على مخطط مشروعكم يجب أن يرى أنه، نعم، هذا مخطط مشروع سيوصلنا من مكاننا إلى المكان المنشود. |
Ele conta a toda a gente e acaba-se o problema. | Open Subtitles | ,وهو يطلع سكان البلدة ,يكشفها إلى العلن وتنتهي المشكلة |
Isso impossibilita-nos de examinar que informações é que as pessoas estão a ver. | TED | وهو ما يعني أنه من المستحيل أن نتمكن من مراجعة المعلومات التي يطلع عليها الناس. |
Sim, terá de saber o que acontece no mundo. | Open Subtitles | أجل, لابد للمرء أن يطلع على ما يحدث في العالم |
- Ele quer saber o que se está a passar. | Open Subtitles | مع المكتب الفيدرالي اللآن يريدُ أن يطلع على ما يجري |
Um afunilamento força estes morcegos que saem em concentrações densas atraindo a atenção de outros. | Open Subtitles | لأنه يستهلك طاقة بسيطة جداً للسباحة فهو يحتاج فقط لوجبة كل شهر حصل على شيء ما و عليه قبل أن يطلع الفجر |
Descubra por que a Lua Cheia é alaranjada quando aparece. | Open Subtitles | اريدك أن تكتشفي لما يبدو لون القمر برتقالي في يعض الاحيان عندما يطلع |
Não te preocupa que se aperceba que só ficaram juntos até ele ir embora? | Open Subtitles | انتي ما تخافي انه يبدى يلاحظ ان اثنينكم جالسين تحترونه يطلع من البيت؟ |
Diga ao Bacala que saia do buraco dele. | Open Subtitles | ابيك توصل هالكلام للدب ابن الكلب باكالا قله يطلع من حفرة الفار ابي اشوفه بكرا |
Cada vez que temos um Mafioso idoso preso fazem isto. | Open Subtitles | كل ما جبنا واحد من شيبان المافيا للسجن يطلع منهم نفس الاستهبال والتلاعب |
o estado exige que ele use uma pulseira electrónica. | Open Subtitles | يا طويل العمر الحكومه لازم تركب طوق برجله علشان نعرف لما يطلع |
Sou o filho da mãe que dá a porra das ordens. | Open Subtitles | انا ابن الكلب ملعون الوالدين الي يطلع قرار هنا والمفروض انك ترد الاحترام شله الملحق |
Agora que o nosso filho é bom aluno vou comprar um daqueles autocolantes que informa os outros desse facto. | Open Subtitles | أما وقد أصبح ابننا طالباً متفوقاً سأشتريملصقسيارة.. من النوع الذي يطلع الأغراب على تلك الحقيقة |
Será que a maluquice do Wellington inclui uma auditoria financeira? | Open Subtitles | هل تقول أن ذلك الولنجتون يريد أن يطلع علي الأمور المالية |
Quando a luz começa a desaparecer dos céus, e a noite cai com o seu silêncio, | Open Subtitles | عندما يطلع ضوء الفجر ليملأ السماء ببطء والليل والنجوم تنشر ستارة الصمت خاصتها |