ويكيبيديا

    "يطول الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • demorar muito
        
    • demorará muito
        
    • deve demorar
        
    • demoro
        
    • demora muito
        
    • faltará muito
        
    • tardará
        
    • tarda muito
        
    • falta muito
        
    • falta pouco
        
    Estão a demorar muito. Quanto mais demorada a despedida, mais difícil é. Open Subtitles لن يطول الأمر هنا قبل أن يتأقلم سيكون صعب عما يبدو.
    Não vai demorar muito até a Polícia juntar as peças. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تجمع الشرطة شتات الأمر
    Não demorará muito até que fiquem ao alcance dos radares humanos. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يصبح ضمنَ مدى رادارات البشر
    Provavelmente, não demorará muito tempo até que eu esteja novamente na vizinhança. Open Subtitles ربما، لن يطول الأمر قبل أن أعود إلى الحي مرة أخرى.
    Já não deve demorar muito. Alguém vai encontrar-nos. Open Subtitles لن يطول الأمر الأن شخصٌ ما سيجدنا قريباً
    Sentem-se, não demoro nada. Open Subtitles أجلسوا، لن يطول الأمر
    - Nunca demora muito até trazeres isso à baila. Open Subtitles لا يطول الأمر قبل أن تقومي بذكر ذلك
    Se não tomares os teus medicamentos... não faltará muito para que as alucinações comecem de novo. Open Subtitles فلن يطول الأمر قبل أن تبدأ الهاوسات من جديد
    Não tardará muito, em que a realidade será o genoma humano por 1000 dólares e tornar-se-á cada vez mais acessível a toda a gente. TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.
    Não tarda muito o Axel prende-te de vez. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يحبسك (آكسل) بالفعل
    Não iria demorar muito para que ele destruísse o homem que tinha arruinado a sua vida. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يدمّر الرجُل ،الذي أفسد حياته
    Então não vai demorar muito até que os Fundadores iniciem uma investigação. Open Subtitles إذن.. لنّ يطول الأمر حتى يقوم مجلس المؤسسون بالتحقيق بالأمر.
    Mas... não demorará muito até que os animais se apercebam que já não precisam de fugir, que têm qualidades e capacidades para governar o planeta, que já não têm que temer a Humanidade. Open Subtitles ولكن لن يطول الأمر قبل أن تدرك الحيوانات أنهم لن يحتاجوا الهرب بعد ذلك أن لديهم القدرة والكفاءة ليسيطرون على الكوكب
    Não demorará muito até devorar o passado, o presente e o futuro destruindo toda a Humanidade. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يلتهم الماضي و الحاضر والمستقبل، تدمير البشرية أجمع
    Até os melanócitos da sua pele se regenerarem, mas não deve demorar mais do que uma semana. Open Subtitles حتى تتجدد خلاياه الجلدية ولن يطول الأمر لأكثر من أسبوع
    Não deve demorar. O consulado abre às nove horas. Open Subtitles لا يجب أن يطول الأمر القنصلية تفتح في التاسعة
    - Obrigado. demoro um segundo. Open Subtitles شكرا لك لك يطول الأمر.
    Já não demora muito. Open Subtitles لن يطول الأمر الآن
    Não faltará muito até virem os outros. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن يأتي الآخرون
    Aguentem-se. Já não tardará. Open Subtitles لقد اقتربنا، يارفاق تماسكوا فقط، ولن يطول الأمر الآن
    Já não tarda muito. Open Subtitles لن يطول الأمر أكثر من هذا
    Não? Já não falta muito para ele ter o que merece. Open Subtitles لن يطول الأمر وهذا الأبله سينال ما يستحقه
    falta pouco para os tanques dele marcharem nos teus Campos Elísios. Open Subtitles لن يطول الأمر قبل أن تقتحم دباباته شارع الشانزليزيه الخاص بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد