ويكيبيديا

    "يظن ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acha que
        
    • pensar que
        
    • acredita que
        
    • que pensa
        
    Ele acha que estes ataques irão alterar a realidade em que ele está, em que ele se acha injustiçado. Open Subtitles يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما
    Errol acha que um dos registados pode estar envolvido nisto. Open Subtitles ارول يظن ان احد المسجلين قد يكون له دور.
    Agarras-te à interação negativa, porque parte de ti acha que as coisas más sempre são melhor que nada. Open Subtitles لذلك تتمسك بالاحتكاك السلبي لأن جزء صغيرا منك يظن ان الاحتكاك السلبي افضل من لا شيء
    Se ele pensar que o Raven anda atrás dele, vai precisar de alguém que o proteja, e esse alguém serei eu. Open Subtitles اذا كان يظن ان ريفين يريد التخلص منه , سوف يكون بحاجة الى شخص يحميه وذلك الشخص سيكون انا
    Kettle, o investigador da seguradora... acredita que tenho uma amante. Open Subtitles هذا رجل التأمين, كاتل انه يظن ان لدىّ صديقة
    Ele acha que é a única maneira de ajudar o paciente. Open Subtitles ان كان يظن ان تلك هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم
    Ele acha que pintar uma imagem do Sherlock Holmes numa carrinha é o que precisa para ser investigador particular. Open Subtitles هو يظن ان صورة لشرلوك هولمز على جانب الشاحنة هو كل ما يتطلبة الامر لتكون محقق خاص
    acha que pode ditar os termos após o que fez. Open Subtitles يظن ان بمقدوره أن يملي علينا شروطه بعدما فعله؟
    O teu advogado acha que precisas de ligar ao senhorio. Open Subtitles حسنا , محاميكِ يظن ان عليك الاتصال بمالك المنزل
    Mireau acha que o ataque de ontem de manhã... fracassou por falta de empenho do Primeiro Batalhão. Open Subtitles الجنرال ميرو يظن ان الهجوم على تل آنت قد فشل لنقص الجهد المبذول من الكتيبة الاولى
    Está a realizar uma coisa para a TV. Mas acha que tem um papel para mim. Open Subtitles إنه يخرج شيئاً للتلفاز لكنه يظن ان لديه دوراً من أجلي
    O fraco do meu filho acha que Deus te trouxe por alguma razão. Open Subtitles ابني الضعيف يظن ان الرب ارسلك اليه لغاية
    acha que nosso casamento foi bom na maior parte do tempo. Open Subtitles انه يظن ان زواجنا علي ما يرام اغلب الوقت
    Se padre Paul acha que Matthew era um canal, qualquer um que passasse tempo com ele pode ser um alvo. Open Subtitles ان كان الاب بول يظن ان ماثيو ناقل اي احد امضى وقتا معه قد يكون هدفا
    Parte de mim diz que seremos massacrados hoje à noite, outra parte acha que Deus talvez faça algo fantástico. Open Subtitles جزء مني يشعر اننا سنهزم هذا المساء جزء اخر يظن ان الرب سوف يفعل شئ عظيم
    O veterinário acha que não há qualquer problema com ele. Open Subtitles الطبيب البيطري لا يظن ان هناك مشكلة معه انه يظن ان الامر عاطفي
    No outro dia, quando tu e o Lincoln tiveram aquela pequena briga no hall e foram os dois separados, feitos loucos até ao bar do outro lado da rua, um cínico poderia pensar que tinha sido uma encenação. Open Subtitles هلل تتذكر يوم ما تشاجرت مع لينكولن فى اللوبى وكنت مضطرب ومهجور وذهبت للجلوس على البار شخص متهكم قد يظن ان الامر مرتب
    O sem-abrigo que encontrou a sua bolsa parece pensar que você e o Tom Shayes tinham algum tipo de relação. Open Subtitles الشخص المتشرد الذي وجد حقيبتكِ ، بدا وأنه يظن ان هناك علاقة من نوعٍ ما تجمعكِ مع توم شايس
    É melhor pensar que está morto mas é decente. Open Subtitles من الافضل ان يظن ان الرجل ميت لكنه محترم
    Ele acredita que o diabo iria impedí-lo de ser apanhado. Open Subtitles انه يظن ان الشيطان سيحميه من القاء القبض عليه
    Se ele acredita que as vítimas sabem quem ele é, para que cobrir seus passos? Open Subtitles ان كان هذا الرجل يظن ان ضحاياه يعرفوه لماذا يخفي آثاره؟
    Um serial killer que pensa que pode parar a tuberculose Open Subtitles قاتل متسلسل يظن ان بوسعه ان يوقف انتشار السل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد