Isso é equivalente a cerca de 18 piscinas olímpicas. | TED | الآن، يعادل هذا حوالي 18 حمام سباحة أوليمبي. |
Para se esquecer de tanto tempo, o Agente Nash teria de ter bebido o equivalente a 14 garrafas de vodka. | Open Subtitles | لكي يفقد وعيه طيلة هذه المدة ينبغي ان يكون العميل ناش قد شرب ما يعادل 14 قنينة فودكا |
Isto equivale a retirar das ruas 21 mil carros. | TED | وهذا ما يعادل إزاحة 21,000 من السيارات عن الطريق. |
A equipa local iguala o marcador com uma cabeçada incrível de Emo Kracorian. | Open Subtitles | المستضيف يعادل النتيجة بضربة رأسية مستحيلةنفذها(إيموكراكوريان) |
"Dizem que perder 30 ml de fluido seminal é igual a perder 1 litro de sangue" | Open Subtitles | يقول أن فقدان أونصة واحدة من السائل المنوي يعادل 40 أوقية من الدم |
O que vimos nos recifes de coral é que a pirâmide invertida é equivalente à do Serengeti, com cinco leões por antílope. | TED | ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب هو يعادل نظام السيرنغيتي, ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية. |
É o equivalente ao peso humano da China, extraído do mar, todos os anos. | TED | وهذا يعادل الوزن البشري في الصين يستخرج من البحر كل عام. |
Infelizmente, é o equivalente de 400 páginas de texto alienígena. | Open Subtitles | لسوء الحظ هو يعادل أربعمائة مِنْ صفحاتِ النَصِّ الأجنبيِ. |
Seja como for, é um facto inegável que apresentar-se como ateu, é equivalente a apresentar-se como Mr.Hitler ou Miss Belzebu. | TED | على كل حال، نعت أي شخص كان بالالحاد يعادل نعته بأنه السيد هتلر أو رئيس الشياطين. |
Isso é equivalente a uma constelação de 12 satélites | TED | هذا يعادل مجموعة من 12 قمر صناعي على أقصى طاقة |
Um único satélite teria que custar realmente o equivalente a três jatos Jumbo 747? | TED | هل حقاً قمر صناعي واحد كتكلفة ما يعادل ثلاثة طائرات 747 الجامبو؟ |
De facto, esta imagem também contém o equivalente a isto, mais especificamente, a isto. | TED | في الحقيقة، هذه الصورة تحتوي أيضاً ما يعادل هذا، وبالتحديد، هذا. |
Durante a maior parte da História humana, praticamente todas as pessoas viveram com o equivalente a um dólar por dia, e isso não mudou muito. | TED | فبالنسبة للغالبيّة العُظمى من التاريخ البشري، عاش كل شخص تقريبًا بما يعادل دولارًا واحدًا يوميًّا. ولم يتغيّر الكثير. |
Para tal utilizamos ratos jovens que têm o equivalente a 20 anos de idade nas pessoas, e ratos velhos com cerca de 65 anos nos humanos. | TED | ومن أجل هذا الغرض، استخدمنا فأرا في سن يعادل شخصاً عمره 20 سنة، وفأر في سن يعادل شخصاً عمره 65 سنة. |
O scan de hoje chega a ocupar cerca de 800 livros, ou 20 gigabytes. | TED | فالمسح الضوئي اليوم يمكن أن يعالج ما يعادل 800 كتاب ، أو 20 ميغابايت. |
Isto é mesmo uma mudança, que tenhamos este desfasamento de cerca de 30, 40 anos de diferença na saúde. | TED | هذا تغيير حقيقي ,أن يكون هذا الفارق الزمني في الصحة بما يعادل 30 أو 40 عام. |
Isso equivaleria hoje a 5 mil milhões de dólares. | TED | وذلك سوف يعادل ما قيمته خمسة مليارات دولار اليوم. |
Portanto, se os Estados Unidos da América removerem o valor de um milhão de dólares em lagostas, de um recife, o Kiribati recebe 50 mil dólares. | TED | فمثلا، لو أن الولايات المتحدة قد صادت ما يعادل مليون دولار من الكركند من المنطقة، تحصل كيريباتي على 50.000 دولار. |
iguala a morte ao amor? | Open Subtitles | يعادل الموت بالحب؟ |
Rapariga ligar à noite mais bebidas no bar é igual a encontro. | Open Subtitles | في وقت متأخر من الليل أتصال من فتاة بالأضافة إلى أشربة في الحانة يعادل الموعد العاطفي |
Ou seja, 10 elevado a menos três centímetros, o que equivale a 0,001 centímetros. | TED | أي يعني عشرة مرفوعة للأس سالب ثلاثة 10¯³ أي ما يعادل 0.001 سم |
Este é o palácio nacional, o equivalente à Casa Branca. | TED | هذا هو القصر الوطني، وهو ما يعادل البيت الأبيض. |
Adicionar um filme a uma música acrescentou uma dimensão narrativa, sim, mas nunca equivalente ao poder que a música por si só exercia sobre mim. | TED | إضافة صور متحركة للموسيقى، إضافة بعد قصصي لها، نعم، لكن، هذا لم يعادل أبداً القوة التي تكمن في الموسيقي البحتة ذاتها. |
é o equivalente científico de um sorriso autocolante nos trabalhos de casa. | Open Subtitles | فهذا من الناحية العلمية يعادل الوجه الباسم الذي يُلصق على الوظائف |