| Mas, sinto que o teu pai te pôs de lado, e o maneira como a tua mãe te trata é uma vergonha. | Open Subtitles | لكن أشعر بأن أبيكِ يعاملكِ بقسوةً وطريقة معاملة أمكِ لكِ مخزيةً |
| Sabes, tu não precisas de estar com um homem que te trata dessa maneira. | Open Subtitles | ليس عليكِ البقاء مع رجل يعاملكِ بهذه الطريقة |
| - O que é que tem? - Trata-te como um farrapo. | Open Subtitles | يعاملكِ كالقذراة |
| Espera, aí, este fulano Trata-te abaixo de cão. | Open Subtitles | (انتظري لحظة يا (ساندي ... هذا الرجل يعاملكِ باحتقار |
| Mas assim, porquê? Tens razão, mulher! E para o que ele te dá... | Open Subtitles | أنتِ محقة ، والطريقة التي يعاملكِ بها |
| - Este rapaz trata-a bem? | Open Subtitles | هل هذا الفتى يعاملكِ بشكل جيد ؟ |
| E tu mereces alguém que te trate como uma rainha. | Open Subtitles | وأنتِ تستحقين شخص يعاملكِ كالملكة |
| Sabes, ele acha que és fantástica, por isso, não sei porque é que ele te trata como se... | Open Subtitles | تعلمين، يظنّك رائعة، لذا، لا أعرف لماذا يعاملكِ كـ... |
| Ele acha que és muito boa, não sei porque te trata... | Open Subtitles | تعلمين، يظنّك رائعة، لذا، لا أعرف لماذا يعاملكِ كـ... |
| Trata-te bem? | Open Subtitles | -هل يعاملكِ جيّداً؟ |
| Ele trata-a muito bem. | Open Subtitles | انه يعاملكِ جيّداً. |