| Meritíssimo, a acusação protesta contra o réu fazer declarações além de informar a sua decisão. | Open Subtitles | حضرة القاضي، الشعبُ يعترض على أن يقوم المدّعي عليه بالقيام بأيّ تصريح غير التنازل عن حقه. |
| Vai matar a menina e quem se atravessar no seu caminho. | Open Subtitles | إنّه هنا ليقتل تلك الطفلة الصغيرة وأىّ شخص يعترض طريقه |
| Seria natural que os dentes das pessoas caíssem, mas não há ninguém a protestar contra a pasta de dentes pelo menos ninguém que eu conheça. | TED | إنه من الطبيعي أن تفقد الناس أسنانها، لكن لا أحد يعترض على معجون الأسنان، على الأقل ليس من الناس الذين أعرفهم. |
| Sim, mas ninguém do Gabinete do Procurador se opôs, pois não? | Open Subtitles | لكن لم يعترض أحد من مكتب المدّعي ، صحيح ؟ |
| Seja a minha família quem for, se o seu sobrinho nada objectar não diz respeito a V. Senhoria. | Open Subtitles | اذا كان ابن اخيك لا يعترض على علاقاتي، فهذا لايمكن بان يكون مهما لك. |
| Alguém se importa se eu gritar aqui? | Open Subtitles | هل يوجد من يعترض على أن أصرخ هنا؟ هل توافقون جميعا على هذا؟ |
| Falei com meu pai. Ele não se opõe ao nosso amor. | Open Subtitles | أنا تكلمت مع والدي ولم يعترض علي حبنا |
| Vou pôr isto ali atrás porque está a atrapalhar aqui à frente. | Open Subtitles | سوف اضع هذا في الخلف لانه يعترض الطريق اهنا |
| Objectamos vivamente e pedimos para falar com o Meritíssimo antes de decidir acerca desta objecção. | Open Subtitles | سيادة القاضي، الدفاع يعترض بشدة و يطلب عقد مؤتمر خاص حتى يتمكن سيادته من سماع المناقشة قبل الحكم على الاعتراض |
| Ela não se importa com quem se meter no caminho. | Open Subtitles | إنها ستقضي على البلدة بأسرها يا دين إنها لا تهتم بمن يعترض طريقها |
| O meu nariz discorda. E houve quatro queixas. | Open Subtitles | أنفي يعترض على ذلك وتم إرسال أربعة شكوات |
| Isso não sei, mas a brigada de intervenção está prestes a conduzir uma operação, e aquele repórter de televisão está a meter-se no meio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق. |
| O computador do alvo está a interceptar o nosso sinal de vídeo. | Open Subtitles | كيف حالكِ ؟ حستاً .. كومبيوتر هدفنا يعترض خدمة الفيديو لدينا. |
| Meritíssimo... a defesa protesta pela apresentação destes documentos repetitivos. | Open Subtitles | حضرة القاضي... الدفاع يعترض على تقديم هذه الوثائق المكرّرة |
| A acusação protesta energicamente! | Open Subtitles | حضرة القاضي الإدعاء يعترض وبشدة |
| Surpreende-me que tenha encontrado o tempo entre vender serviços ilegais ou a ordenar assassinatos a quem se atrevessasse no seu caminho. | Open Subtitles | مُتفاجئة لكونك وجدت الوقت لفعل الأمر بين تقديم الخدمات الغير قانونية أو إصدار أوامر بقتل أى شخص يعترض طريقك |
| Alguns até tentaram manifestar-se contra a decisão de rendição tomada pelo governo. | Open Subtitles | بل أن بعضهم حتى حاول أن يعترض عملياً على القرار الذى أتخذته الحكومة بالأستسلام |
| Nenhum dos pais se opôs, porque estávamos a tentar salvar vidas, e isto foi um salva-vidas. | TED | ولم يكن يعترض اي والد على ذلك .. لاننا كنا نحاول انقاذ حياتهم وكان هذا هو طوق النجاة |
| Devo objectar para a presença de uma mulher no meu forte. | Open Subtitles | أنا يعترض على الوجود... وامرأة... لي موطن. |
| Se quiserem mudar, de certeza que ninguem se importa. | Open Subtitles | إن أردتما تغييره فأنا واثق من أنه لن يعترض أحد على ذلك |
| Mais alguém se opõe a deixarmos os Status Quo? | Open Subtitles | إي احد يعترض على ستاتس كرو؟ ! |
| Quando a Lua passa à frente do Sol, cria uma sombra sobre a Terra. | Open Subtitles | فبينما يعترض القمر ضوء الشمس يظهر ظله على الأرض |
| Se alguém tiver alguma objecção é melhor que fale aqui e agora! | Open Subtitles | وان كان أحدكم يعترض على هذا الكلام فليتحدث الأن |
| Nikita Mears é extremamente perigosa e está disposta a matar quem se meter no seu caminho. | Open Subtitles | و مستعدّة لقتل ربما أيًا كان من يعترض طريقها |
| Alguém discorda? | Open Subtitles | هل يعترض أحدكم ؟ |
| Senhores, se aprendi uma coisa, é não deixar uma coisinha como assassínio atrapalhar a diversão. | Open Subtitles | أيّها السادة، لو كنتُ قد تعلّمتُ شيئاً واحداً، وهو ألاّ أدع أمراً صغيراً كالقتل يعترض طريق قضاء وقتٍ مُمتع. |
| Isso não sei, mas a brigada de intervenção está prestes a conduzir uma operação, e aquele repórter de televisão está a meter-se no meio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن فريق الإستجابة السريعة على وشك إجراء عمليّة مُداهمة، وذلك المُراسل التلفازي يعترض الطريق. |
| Neste preciso momento da nossa reunião, a minha equipa está a interceptar o relatório final do inquérito do Parlamento Europeu sobre as nossas práticas e negócios na Índia. | Open Subtitles | وحتى نلتقى فريقى يعترض التقرير المقدم للبرلمان عن نشاط شركتنا فى الهند |