| Claro, uma sala trancada num sítio cheio de polícias? | Open Subtitles | غرفة موصدة بقسم يعجّ بالشرطة على مدار الساعة |
| Existe um clube cheio de vantagens por cima de nós. | Open Subtitles | ثمّة ملهى بأسره يعجّ بمواطن النفوذ فوق رؤوسنا الآن. |
| Á oito séculos atrás, este lugar estava cheio de pessoas. | Open Subtitles | قبل ثمانية قرون، هذا المكان يعجّ بالناس. |
| Tenho a casa cheia de clássicos e escolhes esse? | Open Subtitles | منزلي يعجّ بالكلاسيكيّات وأنت يجب أن تقرئي هذا؟ |
| Um lugar de poderes quase inimagináveis, repleto de forças obscuras e segredos viciosos. | Open Subtitles | مكان به قوى لا يمكن تصوّرها، يعجّ بقوى سوداء وأسرار شريرة. |
| Fica-se encurralado. A cadeia está cheia de amadores que tentaram. | Open Subtitles | فتُحبس، سجن الولاية يعجّ بكثير من هواة الإجرام الذين حاولوا قبلًا. |
| O local está cheio de armadilhas, vão tornar-se mulheres se não tiverem cuidado. | Open Subtitles | هذا المكان يعجّ بالفخاخ التي من شأنها قتلكم إن لم تولوها إنتباهكم. |
| Agora esta a abarrotar de pedófilos e violadores. | Open Subtitles | "والآن يعجّ بالمتحرّشين بالأطفال والمعتدين الجنسيّين" |
| É inútil. Este lugar está cheio de soldados porque eles guardam armas aqui. | Open Subtitles | لا فائدة ترجى من ذلك فالمكان يعجّ بالجنود فهم يخزنون الأسلحة في المبنى |
| Estás num sítio cheio de miúdas escaldantes e estás solteiro, e és... bem, tu. | Open Subtitles | بحقّك، أنت في حيّز يعجّ بالفتيات المثيرات، وأنت أعزب، أنت كما أنت |
| Cada canto desta casa está cheio de memórias de pessoas que eu amo e que morreram... | Open Subtitles | كلّ شبر في هذا البيت يعجّ بذكريات عن أناس أحببتهم وماتوا |
| Agora está num prédio cheio de jornalistas desesperados por uma pista sobre si... | Open Subtitles | والآن أنت بمنى يعجّ بالمراسلين الذين ينشدون أن يجدوًا دليلًا للقبض عليكِ |
| Pessoal, estou presa num prédio cheio de agentes. | Open Subtitles | يا رِفاق، أنا مُحتَجزة هنا بمبنى يعجّ بالفيدراليين، فهلّا حدّثني أحدكم؟ |
| Foi por isso que manipulou um pastor a explodir uma quinta cheia de pessoas. | Open Subtitles | ولهذا تلاعبتَ بالقسّ ليفجّر بيت مزرعةٍ يعجّ بالناس. |
| Estás a dizer que nos vamos formar no meio de um triângulo de expressão repleto de fantasmas? | Open Subtitles | أتقصدي أنّنا سنتخرّج في مركز مثلث إبانة يعجّ بالأشباح؟ |
| Este sitio poderia estar repleto de cossacos sanguinários. | Open Subtitles | يُمكن أن يعجّ هذا المكان بالقوزاق المُتعطشين للدماء. |
| Não é seguro andar sozinho, Nick. A estrada para norte está cheia de Manas. | Open Subtitles | خطر أن تذهب بمفردك يا (نيك)، الطريق الشمالي يعجّ بعصابة "لا ماناس". |
| A Pedra de Fénix está cheia de almas de vampiros. | Open Subtitles | (حجر العنقاء) يعجّ بالكامل بأرواح مصّاصي دماء. |