ويكيبيديا

    "يعرفان ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem o que
        
    • que sabem
        
    Senhores, são os únicos que sabem o que se passa. Open Subtitles يا سيداي، أنتما الوحيدان اللذان يعرفان ما الذي يجري.
    As únicas duas pessoas que sabem o que aconteceu naquela sala, estão mortas. Open Subtitles الشخصين فقط الذين يعرفان ما حدث بالضبط في الغرفة قد ماتوا
    A minha preocupação não é essa. O Reid e a Prentiss sabem o que têm de fazer. Open Subtitles ذلك ليس همي الاولي ريد و برينتس يعرفان ما عليهما فعله
    Estes tipos não sabem o que fazem. Open Subtitles هؤلاء الإثنين لا يعرفان ما الذي يقومان به
    Quero dizer, os teus pais sabem o que se passa contigo? Open Subtitles هيا للتو بلغت الثالثة اقصد هل والديك حتى يعرفان ما يجري معك ؟
    Só duas pessoas sabem o que aconteceu naquele cockpit e eu sou uma delas. Open Subtitles هناك فقط شخصين اللذان يعرفان ما حصل في قمرة القيادة في ذلك اليوم ـ وأنا واحد منهما ـ ونحن نقدر وجهة نظرك
    Os únicos que sabem o que aconteceu no clube somos nós os dois. Open Subtitles الوحيدان اللذان يعرفان ما حدث في النادي هما أنا وأنت.
    Há duas pessoas que sabem o que aconteceu naquela noite. Open Subtitles شخصان يعرفان ما الذي حدث تلك الليلة
    Eles não sabem o que eu faço da vida, meu irmão. Open Subtitles إنهما لا يعرفان ما هو عملي يا أخي
    Porque sabem o que se passa lá fora. Open Subtitles لأنهما يعرفان ما يحدث بالخارج.
    As únicas pessoas que sabem o que há entre eu e Mark, sou eu e Mark. Open Subtitles الوحيدان اللذان يعرفان ما يجري (بيني و بين (مارك (هما أنا و (مارك
    - Que queres dizer? O Tom e o Howard sabem o que estão a fazer. Open Subtitles (توم) و(هاورد) يعرفان ما يفعلانه، أنهما بخير.
    Somos as únicas duas pessoas neste planeta que sabem como era ser o filho dele. Open Subtitles نحن الشخصان الوحيدان في الكوكب اللذان يعرفان ما معنى أن تكون أبناء لذلك الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد