Acredite, se há algo que sabem fazer é dançar. | Open Subtitles | صدقني إن الشيء الوحيد الذي يعرفونه هو الرقص |
Apenas sabem que têm de o segurar até chegar o FBI. | Open Subtitles | كُل ما يعرفونه هو أن يحتجزوه حتي يصل الفيدراليّن هناك |
Mas eles sabem como ressuscitar isso. | TED | ولكن ما يعرفونه هو أنهم يعرفون كيفية بعثها. |
A única coisa que os gregos sabem fazer é brincar com os tomates uns dos outros. | Open Subtitles | إن كل ما يعرفونه هو أن يلعبوا في فروج بعضهم البعض |
Só sabem que, um dia, chegará alguém com uma chave que abre a velha fechadura da porta. | Open Subtitles | ، كل ما يعرفونه هو أنه ذات يوم سيصل شخصاً ما وبحوذته مفتاح مُناسب لفتح القِفل القديم المُتواجد على الباب الأمامي |
Agora, a mercadoria desapareceu e eles só sabem que ele era teu cliente. | Open Subtitles | و الآن البضاعة مفقودة... و كُل ما يعرفونه هو إنه كان أحد زبائنك. |
Mas sabem que lhe dei uma sova. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه هو أنني قمت بركل مؤخرته. |
Só não sabem se poderá ser bluff para libertarem o Salazar. | Open Subtitles | ما لا يعرفونه هو اذا كان هذا خداعاً لإطلاق سراح (سالازار) |
Só sabem que alguém matou o pai e que não há mais nenhum suspeito a não ser a mãe. | Open Subtitles | كل ما يعرفونه هو) إن أحداً ما قتل والدنا وليس هنالكَ من هو في محل الإتهام عدا أمّنا حسنٌ.. |