sabem que, a prazo, os nossos maiores arrependimentos não são as nossas acções mas sim as nossas inacções. | TED | إنهم يعرفون أنه وعلى المدى الطويل، ما نندم عليه أكثر ليس ما قمنا به بل العكس. |
sabem que, no que se refere à escola a vida dos negros não interessa, nem nunca interessou. | TED | هم يعرفون أنه عندما يتعلق بالذهاب للمدرسة، الأرواح السوداء غير مهمة ولم تكن مهمة أبداً. |
Porém, menos pessoas sabem que, depois da sua chegada, em dois anos, foram eliminados cerca de 250 mil indígenas aruaques, | TED | لكن القليل من الناس يعرفون أنه تم القضاء على 250,000 من الأراواك الأصليين في غضون عامين من وصوله. |
vinha de uma mistura de palavras? Pois é, essa palavra é tão antiga em inglês que muita gente nem sabe que faltam algumas partes | TED | نعم، كلمة إنجليزية قديمة جدًا وأن الكثير من الناس لا يعرفون أنه يوجد أحرف مفقودة منها. |
O outro miúdo sabe que não pode dizer nada. | Open Subtitles | و بقية الأطفال يعرفون أنه ليس لديه ما يقول. |
Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. | Open Subtitles | إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء |
sabem que foi atingido na cara. | Open Subtitles | كيف يبدو الرجل؟ هم يعرفون أنه تلقى ضربة في وجهه |
Eles não sabem que ele está aqui, pois não? | Open Subtitles | لا يعرفون أنه هنا ، أليس كذلك ؟ |
O único motivo pelo qual está aqui é porque sabem que ele faz o que lhe dizem. | Open Subtitles | السبب الوحيد في الجيش هو أنهم يعرفون أنه سينفذ ما يطلبونه منه |
Bem, é o procedimento padrão de um evento, e eles sabem que é real desta vez | Open Subtitles | حسناً إنه أجراء طبيعى فى حاله حدث فعلى وهم يعرفون أنه حقيقى هذه المره |
Passei a manhã no tribunal de menores, mas os miúdos sabem que não podem ser acusados, por isso, não consegui muita coisa. | Open Subtitles | أمضيت الصباح في محكمة الأحداث لكن الأولاد يعرفون أنه لا يمكن أذيتهم بتهمة حيازة.. لم أحصل على الكثير |
Um cão ladra e todos sabem que o Timmy está preso sob um tronco, mas um peixe fala em Inglês corrente... | Open Subtitles | عندما الكلب ينبح الجميع يعرفون أنه بمشكلة لكن سمكة تتكلم الإنجليزية الواضحة .. |
Todos sabem que tinha planos para nós. | Open Subtitles | كافة المجتمعين يعرفون أنه لدي خطط من أجلنا نحن |
Acho que eles sabem que não há nenhuma pista. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يعرفون أنه لم تكن هناك نصيحة |
Os meus amigos sabem que, metade do tempo, estou a brincar. | Open Subtitles | أصدقائى يعرفون أنه على الأقل نصف الوقت أمزح به |
Bem, se ele sabe que é um exercício, ele não demonstrará. | Open Subtitles | حسنا, إذا كانوا يعرفون أنه تمرين لن يظهروا ذلك |
O Cartel ainda não sabe que temos de votar sobre isto, pois não? | Open Subtitles | لا يعرفون أنه ما زال علينا التصويت بهذا الأمر أليس كذلك ؟ |
- Eu acho que ele sabe que é um teste. | Open Subtitles | أعتقد بأنهم يعرفون أنه اختبار. |
E talvez não saibamos o que ele esconde, mas o público sabe que há alguma coisa. | Open Subtitles | وربما لا نعرف ماذا يخفي... ولكن العامة يعرفون أنه يخفي شيئاً |
Vá lá, Will. Toda a gente sabe que o Pai Natal não existe. | Open Subtitles | (بحقك يا (ويل الجميع يعرفون أنه لا يوجد بابا نويل |