ويكيبيديا

    "يعرفون أين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem onde
        
    • sabe onde
        
    • sabiam onde
        
    • saibam onde estão
        
    Pelo menos eles sabem onde estão, como as coisas funcionam Open Subtitles أتعرفين على الأقل هم يعرفون أين هم كيف تعمل الأشياء
    Não se preocupem, eles já sabem onde estamos. Open Subtitles حسناً ، لاتقلقوا إنهم يعرفون أين نحن الآن
    Nr 11, em Washington Square. Eles não sabem onde eu moro. Open Subtitles شارع واشنطون المبنى 11 إنهم لا يعرفون أين أسكن
    Então eles sabem onde você está, esteve e o que pensa, o tempo todo. Open Subtitles لذا هم يعرفون أين أنت , و أين كنت و في ماذا تفكر على مدار الساعة
    Mas ninguém sabe onde ele está. Open Subtitles إنهم يبحثون عنه، إنهم لا يعرفون أين هو الآن
    Mas eles sabem onde me encontrar se precisarem de mim. Open Subtitles لكنهم يعرفون أين يجدونني إذا ما احتاجوني
    A explicação mais provável em que conseguimos pensar é que andam à procura de uma cabeça específica, mas não sabem onde está. Open Subtitles أقرب ما يمكننا التفكير به، أنّهم يبحثون عن رأس بعينها، لكنهم لا يعرفون أين هي.
    Estes tipos sabem onde moramos. Open Subtitles اذهبي لأيّ مكان عدا المنزل، مفهوم؟ هؤلاء الأشخاص، يعرفون أين نقطن
    O futuro pertence àqueles que sabem onde pertencem. Open Subtitles المستقبل ملك لأولئك الذين يعرفون أين ينتمون
    Agradeço o incentivo, mas... ambos sabemos que o fogo está quente demais. Eles nem sabem onde procurar. Open Subtitles أقدّر الكلام الحماسي، لكن كِلانا يعرف أنّ النار ساخنة جداً، ولا يعرفون أين عليهم أن يبحثوا.
    Eles rastrearam a drive, agora sabem onde ela está. Open Subtitles لقد تعقبهم محرك الأقراص، الآن أنهم يعرفون أين هو.
    Se só o Loeb e o Falcone sabem onde está tudo escondido, precisamos de alguém próximo deles, alguém que fale. Open Subtitles نفترض لوب وفالكوني هم الوحيدون الذين يعرفون أين خبأ هو. نحن بحاجة الى شخص قريب لهم، شخص سوف نتحدث.
    Nem o Google ou o Siri sabem onde é que vocês estão. Open Subtitles لا جوجل و لا سيري يعرفون أين أنتم بحق الجحيم
    - Eles sabem onde estamos, Nick. - Vêm atrás de nós. Open Subtitles أنهم يعرفون أين نحن، نيك انهم سوف يأتون لنا
    Agora sabem onde estou, Devyn. Vêm-me buscar. Open Subtitles هم يعرفون أين أنا الآن ديفد, سيأتون هنا لأخذي معهم
    Por isso desconfiamos que eles sabem onde está o dinheiro. Open Subtitles لذا نعتقد بأنّهم يعرفون أين النقود
    Há muitos idiotas que sabem onde eu moro. Open Subtitles العديد من السفلة يعرفون أين أقيم
    Foi num evento de caridade, uma daquelas coisas terríveis onde ninguém se lembra de caridade, mas onde todos sabem onde estão os fotógrafos. Open Subtitles كنت في مؤسسة خيريه واحدة من الأشياء المروعة أنه لا أحد ان يتذكر المؤسسات الخيريه ولكنهم جميعا على يقين كالجحيم يعرفون أين هم المصورون
    Parece-me que ele tem ar de quem sabe onde os cadáveres estão enterrados. Open Subtitles بالنسبة لي لديه مظهر الرجال الغرباء الذين يعرفون أين تدفن الجثث
    O problema é que eles não sabiam onde estavam os mísseis Scud. TED المشكلة هي أنهم لم يكونوا يعرفون أين هي قاذفات صواريخ سكود
    Da próxima vez que feches alguém lá fora,... assegura-te que não saibam onde estão as escondidas as cópias das chaves. Open Subtitles فى المره القادمه عندما تقفل على شخص ما فى الخارج تأكد من أنهم لا يعرفون أين تخفى المفتاح الاحتياطى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد