Marcel e a vossa nova criada conhecem-se desde há 5 anos. | Open Subtitles | مارسيل و خادمتك الجديده يعرفون بعضهم البعض منذ 5 سنوات. |
Estes animais vivem em grupo, conhecem-se. | TED | مجددا، فهذه الحيوانات، تعيش في جماعة، يعرفون بعضهم البعض. نخرجهم من المجموعة، ونضعهم في غرفة اختبار. |
Era óbvio que já se conheciam desde antes da guerra. | Open Subtitles | إنّهم يعرفون بعضهم البعض بشكل واضح قبل الحرب |
Ter o mesmo verniz para os dedos dos pés e o mesmo relógio fazia sentido quando pensávamos que elas se conheciam, mas agora... | Open Subtitles | إذاً بوجود نفس ملمع الأظافر والساعة منطقي حيث نعتقد أنهم يعرفون بعضهم لكن الآن |
Cada ponto representa uma pessoa, e uma linha indica que um par se conhece um ao outro. | TED | كل نقطة تمثل شخص, والخط يدل على أن هذا الزوج من الأشخاص يعرفون بعضهم. |
As nações são comunidades de milhões de estranhos que não se conhecem uns aos outros. | TED | فالأمم هي مجتمعات من ملايين الغرباء الذين لا يعرفون بعضهم البعض. |
Os vizinhos Conheciam-se. Era um conto de fadas idiota. | Open Subtitles | الجيران يعرفون بعضهم البعض, إنها حكاية حورية مجنونة |
Tudocerto,masentãoesetodos eles se conheceram uns aos outros, sabes? | Open Subtitles | حسناً ، إذن ماذا لو كانوا يعرفون بعضهم البعض جميعاً ، أتعرف ؟ |
É possível que se conhecessem? | Open Subtitles | هل من الممكن أنهم كانوا يعرفون بعضهم ؟ |
conhecem-se e encontram-se regularmente. | Open Subtitles | يعرفون بعضهم البعض و يحافظون على الإتصال بإنتظام. |
Eles conhecem-se todos, tirando os dois que saíram. | Open Subtitles | أنه يعرفون بعضهم جميعا ماعدا الإثنان الذان خرجا |
Os velhos conhecem-se todos, não sabias? | Open Subtitles | جميع كبار السن يعرفون بعضهم البعض ألا تعرفين هذا ؟ |
Recrutei 20 alunos. Não os conhecia e eles não se conheciam. | Open Subtitles | لم أكن أعرفهم لم يكونوا يعرفون بعضهم البعض |
Disse que parecia que se conheciam? | Open Subtitles | حسناً , وانت تقول انهُ يبدو لك وكأنهم يعرفون بعضهم بعضاً |
Não há nada nos ficheiros que indique que se conheciam antes de hoje. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أى شيء فى ملفـاتهم يُوضح بأنهم يعرفون بعضهم قبل اليوم. |
Toda esta gente se conhece. | TED | كل هؤلاء الناس يعرفون بعضهم البعض. |
Ela vem cá todos os dias. Toda a gente se conhece. | Open Subtitles | تأتي للسباحة يومياً والجميع يعرفون بعضهم . |
Na política, toda a gente se conhece. | Open Subtitles | في السياسة، الجميع يعرفون بعضهم البعض. |
- O problema é que, segundo o Westbrook, esses membros não se conhecem uns aos outros. | Open Subtitles | طبقا لكلام القاضي هؤلاء الأعضاء لا يعرفون بعضهم حقا |
Por exemplo, 47% da variação sobre se os vossos amigos se conhecem uns aos outros é atribuída aos vossos genes. | TED | على سبيل المثال، 47% في التباين في سواء كان أصدقائك يعرفون بعضهم البعض يعود للجينات الخاصة بك. |
E eles Conheciam-se. Apercebi-me disso pela maneira como falavam e.. | Open Subtitles | وكانوا يعرفون بعضهم البعض ولكن لم اكن اعرف فيما كانوا يتحدثوا |
Como é que se conheceram? | Open Subtitles | لذلك، أم ... كيف يمكنك أن الرجال يعرفون بعضهم البعض؟ |
É como se já se conhecessem. | Open Subtitles | كما لو كانوا يعرفون بعضهم البعض من قبل |