Têm de saber que estou de olho. Que nada me escapa. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا أني أراقبهم,و أن لا شئ واحد يفوتني |
É bom saber que estás a olhar por nós. | Open Subtitles | شكراً لك، من الجيد أن يعلموا أنك بجانبنا |
- acho que deviam saber. - Isso não te compete a ti. | Open Subtitles | . أعتقد أنه يجب أن يعلموا بذلك . ذلك ما تعتقديه |
Eles sabem as regras. Apenas dois homens podem lutar. | Open Subtitles | انهم يعلموا القواعد رجلان فقط هم من يتقاتلوا |
Por que não podemos arrotar sem que eles saibam? | Open Subtitles | لماذا لانستطيع ان نتجشأ هنا,دون ان يعلموا بذلك؟ |
O compromisso foi completado, nunca saberão que falei contigo. | Open Subtitles | العملية أكتملت ولن يعلموا أبداً أنى تحدثت إليك |
Acredita mesmo na liberdade de expressao e no direito das pessoas saberem sempre o que o governo faz. | Open Subtitles | هو يؤمن بحرية الحديث , وأنه من حق الناس ان يعلموا ماتفعله الحكومة في كل الأوقات |
Quando não aparecermos, vão saber que estamos perdidos... e vão mandar alguém à nossa procura, então está tudo bem. | Open Subtitles | وإذا ما لم نظهر فسوف يعلموا أننا مفقودين وسوف يرسلون شخصا ما للبحث عنا وهذا سيكون جيدا |
No caminho, os tipos da ambulância perguntaram se eu tomava algum remédio que eles deveriam saber e eu disse: | Open Subtitles | في الطريق إلى المستشفى، سألني رجال الإسعاف إن كنتُ آخذ أيّ دواء يجب أن يعلموا به، فقلت |
Quando não aparecermos, vão saber que estamos perdidos... e vão mandar alguém à nossa procura, então está tudo bem. | Open Subtitles | وإذا ما لم نظهر فسوف يعلموا أننا مفقودين وسوف يرسلون شخصا ما للبحث عنا وهذا سيكون جيدا |
Ninguém precisa de saber que somos família. Andrew, por favor. | Open Subtitles | ليس مفروضا أن يعلموا أننا على قرابة أندرو, رجاءً |
Quando algo rebenta numa pequena cidade, os pais têm tendência a saber! | Open Subtitles | إن حدث انفجارًا ببلدة صغيرة فعلى الأباء أن يعلموا بما حدث |
Os gajos nunca querem saber. Eles pouco se importam em saber. | Open Subtitles | الشّباب لا يودّوا أن يعلموا قطّ، إنّه يموتون ولا يعلموا. |
Eles sabem as regras. Apenas dois homens podem lutar. | Open Subtitles | انهم يعلموا القواعد رجلان فقط هم من يتقاتلوا |
Porque se eles são realmente da embaixada, eles não sabem sobre eles. | Open Subtitles | لانه اذا كانوا فعلاً من السفارة فإنهم لن يعلموا شيء عنها |
Um traidor. E se eles não sabiam, já sabem agora. | Open Subtitles | خائن ، إن لم يعلموا مسبقاُ فإنّهم يعلمون الآن |
- Talvez não queiram admiti-lo. Talvez não saibam que falas a sério. | Open Subtitles | لربما لم يرغبوا بأن يعترفوا بذلك لربما لم يعلموا مدى جديتك |
Para que saibam que não vamos dar a outra face! | Open Subtitles | حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن! |
Enquanto formos uma equipa, nunca saberão o que fizeste. | Open Subtitles | طالما نحن فريق واحد، لن يعلموا بما فعلته. |
Isso eletrizou uma geração e focou-os num objetivo comum contra um adversário obscuro e assustador, apesar de não saberem como iriam alcançá-lo. | TED | لقد أنشأ ذلك جيلا واعيا يسعى إلى هدف مشترك في مواجهة عدو مظلم ومخيف، حتى لو لم يعلموا كيف يمكنهم تحقيق ذلك. |
Porquê fazer-me perder se não soubessem que ele conseguia os 21 pontos? | Open Subtitles | لماذا يجعلوني أخسر متعمداً بدون أن يعلموا أنّ الشخص الآخر سيصل إلى 21 نقطة ؟ |
É incrível quanto as crianças conseguem ensinar. | TED | إنه لشئ مذهل كم يستطيع الأطفال أن يعلموا |
Se eles não souberem que foram roubados, podemos descontar as obrigações sem fazerem perguntas. | Open Subtitles | ليس إذا استبدلتها بسندات مزيفة إذا لم يعلموا بأنهم سرقوا فلا أحد سيتساءل إن صرفت السندات |
Os habitantes dizem que não sabiam dos campos... que estamos a exagerar. | Open Subtitles | السكان يقولون انهم لم يعلموا بامر المعسكر ابدا يقولون اننا نبالغ |
Ele quer que toda a gente saiba que consegue safar-se. | Open Subtitles | إنه يريد الجميع أن يعلموا بأنه نجا بفعلته |
Quando descobrirem o que se passou, vão ver isso como uma oportunidade. | Open Subtitles | وما أن يعلموا بما حدث هنا فسيرون في ذلك فرصة لهم. |
É uma pena que eles não se apercebam do verdadeiro propósito desta competição. | Open Subtitles | من دواعي الشفقه انهم لا يعلموا الهدف الحقيقي من تلك المنافسة |
E seria muito esperto se lhes mostrasses que não te conseguiram derrubar. | Open Subtitles | ..سكون من اللطيف أن تظهر وتجعلهم يعلموا أن الأمر لم يغضبك |
Se viesse por ali, saberiam onde estou e com quem. | Open Subtitles | إن جئت من هناك فلن يعلموا فقط أين أكون، بل ومع من أكون |
Vou ligar à clínica antes que descubram esta coisa. | Open Subtitles | سأتّصل بالعيادة قبل أن يعلموا بأمر هذا الشيء |