ويكيبيديا

    "يعلمون ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabem disso
        
    • sabem isso
        
    • sabe isso
        
    • ensinam isso
        
    • sabiam disso
        
    Estas coisas são vulneráveis às nossas armas e sabem disso. Open Subtitles هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا والان هم يعلمون ذلك
    Caramba. Eu não pertenço aqui e eles sabem disso. Open Subtitles يا إلهي، أنا لا أنتمي هُنا وهم يعلمون ذلك.
    Acho que eles sabem disso. Open Subtitles لقد كنت مُشرّفا و أعتقد أنّهم يعلمون ذلك
    Mas só 12% dos suecos sabem isso. TED 12 بالمائة فقط من السويديين يعلمون ذلك.
    - Toda a gente sabe isso - Não acho que... Open Subtitles يعلمون ذلك لأأظنّأنّكِفعلاًفي...
    - Respira para dentro da boca dele. - Não, eles já não ensinam isso. Open Subtitles تنفس في داخل فمه - لا يعلمون ذلك بعد الآن -
    Mas fez o mesmo pelos sindicatos, e eles sabiam disso. Open Subtitles ولكنه سمح بنفس الشيء لإتحادات النقابات, وهم يعلمون ذلك.
    Ainda assim, não podem confiar nos Federais, eles sabem disso. Open Subtitles رغم ذلك , لا يسعهم الوثوق بالفيدراليين , إنهم يعلمون ذلك
    Se descobrirmos que um dos seus remadores de ouro é um violador e um assassino, vai manchar o nome deles, e eles sabem disso. Open Subtitles أذا قدر لنا الكشف عن أن مجذافهم الذهبي هو مغتصب و قاتل فشأن ذلك أن يشوه علامتهم التجارية الخاصة بهم و هم يعلمون ذلك
    E assumindo que os potenciais inquilinos... têm filhos, eles sabem disso, e podem entusiasmar-se a alugar espaços nos outros dois pisos. Open Subtitles وعليكم ان تفترضوا انه قد يكون للمستأجرين المحتملين أولاد وهم يعلمون ذلك , وقد يغريهم استئجار تلك المساحة فى الطوابق العليا
    E assumindo que os potenciais inquilinos... têm filhos, eles sabem disso, e podem entusiasmar-se a alugar espaços nos outros dois pisos. Open Subtitles وعليكم ان تفترضوا انه قد يكون للمستأجرين المحتملين أولاد وهم يعلمون ذلك , وقد يغريهم استئجار تلك المساحة فى الطوابق العليا
    Eles não me podem fazer mal, e sabem disso, Open Subtitles لا يستطيعون ايذائ, وهم يعلمون ذلك
    Trazer-me de volta foi um erro, e eles sabem disso. Open Subtitles إرسالي إلى هنا خطأ هم يعلمون ذلك
    A próxima guerra mundial já começou, mas eles ainda não sabem disso. Open Subtitles لقد بدأت الحرب العظيمة القادمة الرفاق في الوطن لا يعلمون ذلك بعد!
    Este território é nosso agora, e eles sabem disso. Open Subtitles ،لا، أنها منطقتنا الأن .وهم يعلمون ذلك
    sabem disso. Open Subtitles إنها كلمع السراب، إنهم يعلمون ذلك
    E todos os fanáticos sabem disso. Open Subtitles و جميع المعجبين المهووسين يعلمون ذلك
    Juntas um pouco de nós as duas e elas hão de ficar bem, porque te preocupas com elas, e elas sabem isso. Open Subtitles أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك
    - Mas não sei de nada. - Eles não sabem isso. Open Subtitles ـ لكن أنا لا أعلم أى شيء ـ لا يعلمون ذلك
    Precisa de fundamentos para um mandato. Já não ensinam isso em Quantico? Open Subtitles تحتاجين الى أساس لمذكرتكِ يا حبيبتي ألا يعلمون ذلك في (كوانتيكو) بعد الآن؟
    Eu também. Eles sabiam disso. Open Subtitles أجل، وأنا أيضاً وهم يعلمون ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد