Estas coisas são vulneráveis às nossas armas e sabem disso. | Open Subtitles | هذه الاشياء يمكن ان توذيها اسلحتنا والان هم يعلمون ذلك |
Caramba. Eu não pertenço aqui e eles sabem disso. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا لا أنتمي هُنا وهم يعلمون ذلك. |
Acho que eles sabem disso. | Open Subtitles | لقد كنت مُشرّفا و أعتقد أنّهم يعلمون ذلك |
Mas só 12% dos suecos sabem isso. | TED | 12 بالمائة فقط من السويديين يعلمون ذلك. |
- Toda a gente sabe isso - Não acho que... | Open Subtitles | يعلمون ذلك لأأظنّأنّكِفعلاًفي... |
- Respira para dentro da boca dele. - Não, eles já não ensinam isso. | Open Subtitles | تنفس في داخل فمه - لا يعلمون ذلك بعد الآن - |
Mas fez o mesmo pelos sindicatos, e eles sabiam disso. | Open Subtitles | ولكنه سمح بنفس الشيء لإتحادات النقابات, وهم يعلمون ذلك. |
Ainda assim, não podem confiar nos Federais, eles sabem disso. | Open Subtitles | رغم ذلك , لا يسعهم الوثوق بالفيدراليين , إنهم يعلمون ذلك |
Se descobrirmos que um dos seus remadores de ouro é um violador e um assassino, vai manchar o nome deles, e eles sabem disso. | Open Subtitles | أذا قدر لنا الكشف عن أن مجذافهم الذهبي هو مغتصب و قاتل فشأن ذلك أن يشوه علامتهم التجارية الخاصة بهم و هم يعلمون ذلك |
E assumindo que os potenciais inquilinos... têm filhos, eles sabem disso, e podem entusiasmar-se a alugar espaços nos outros dois pisos. | Open Subtitles | وعليكم ان تفترضوا انه قد يكون للمستأجرين المحتملين أولاد وهم يعلمون ذلك , وقد يغريهم استئجار تلك المساحة فى الطوابق العليا |
E assumindo que os potenciais inquilinos... têm filhos, eles sabem disso, e podem entusiasmar-se a alugar espaços nos outros dois pisos. | Open Subtitles | وعليكم ان تفترضوا انه قد يكون للمستأجرين المحتملين أولاد وهم يعلمون ذلك , وقد يغريهم استئجار تلك المساحة فى الطوابق العليا |
Eles não me podem fazer mal, e sabem disso, | Open Subtitles | لا يستطيعون ايذائ, وهم يعلمون ذلك |
Trazer-me de volta foi um erro, e eles sabem disso. | Open Subtitles | إرسالي إلى هنا خطأ هم يعلمون ذلك |
A próxima guerra mundial já começou, mas eles ainda não sabem disso. | Open Subtitles | لقد بدأت الحرب العظيمة القادمة الرفاق في الوطن لا يعلمون ذلك بعد! |
Este território é nosso agora, e eles sabem disso. | Open Subtitles | ،لا، أنها منطقتنا الأن .وهم يعلمون ذلك |
sabem disso. | Open Subtitles | إنها كلمع السراب، إنهم يعلمون ذلك |
E todos os fanáticos sabem disso. | Open Subtitles | و جميع المعجبين المهووسين يعلمون ذلك |
Juntas um pouco de nós as duas e elas hão de ficar bem, porque te preocupas com elas, e elas sabem isso. | Open Subtitles | أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك |
- Mas não sei de nada. - Eles não sabem isso. | Open Subtitles | ـ لكن أنا لا أعلم أى شيء ـ لا يعلمون ذلك |
Precisa de fundamentos para um mandato. Já não ensinam isso em Quantico? | Open Subtitles | تحتاجين الى أساس لمذكرتكِ يا حبيبتي ألا يعلمون ذلك في (كوانتيكو) بعد الآن؟ |
Eu também. Eles sabiam disso. | Open Subtitles | أجل، وأنا أيضاً وهم يعلمون ذلك |