ويكيبيديا

    "يعلم أنّه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe que
        
    • sabemos que
        
    • Sabia que
        
    • sabem que
        
    É inútil, ele agora sabe que está a ser seguido. Open Subtitles لا فائدة من ذلك، إنّه يعلم أنّه يُتبع الآن
    O futuro aterroriza-o porque ele sabe que é curto. Open Subtitles المستقبل يرعبه لأنه يعلم أنّه لن يكن طويلاً
    Quem é que não sabe que não pode pôr a sua mão no óleo quente? Open Subtitles من كان يعلم أنّه لا يجبُ وضع يدينا في الزيت الساخن؟
    Ambos sabemos que não podes dar essa informação, assim sem mais nem menos. Open Subtitles كلانا يعلم أنّه لا يمكنك تسليم تلك المعلومات ببساطة
    Ambos sabemos que se as coisas seguirem por este caminho, mais dos vossos acabarão por morrer. Open Subtitles كلانا يعلم أنّه لو استمرّ بهذا المسار فسينتهي المطافُ بقتلى أكثر من شعبكم
    Ele Sabia que não deixavam a sua família ir. Open Subtitles يعلم أنّه من المستحيل أنّهم سيتركون عائلته تذهب.
    Deus sabe que ele tinha os seus defeitos, mas isto... Open Subtitles أعني ، الله وحده يعلم أنّه كان لديه أخطاء هذا؟
    sabe que não há tempo para regressar e, mesmo que tentasse, nunca nos encontraria. Open Subtitles إنّه يعلم أنّه ليس هناك متّسع من الوقت ليعود وحتى لو حاول، فإنّه لن يجدنا أبداً نحن لوحدنا
    Não sabe que aos 16 anos, fui procurar o meu pai. Open Subtitles لا يعلم أنّه حينما كنتُ في 16 من عمري، ذهبتُ لإيجاد والدي.
    Foi ele, e Deus sabe que vai pagá-las. Open Subtitles لقد كان هو، وربّي يعلم أنّه سيدفع الثّمن.
    Sabes tão bem como eu que ele só está a oferecer isto, porque sabe que vai perder. Open Subtitles تعلمين قدر المعرفة أنّه قام بعرض الصفقة هذه لأنّه يعلم أنّه قد خسر
    Vejam, está calmo, porque sabe que não há outra bomba. Open Subtitles كما ترون، هُو هادئ، لأنّه يعلم أنّه لا تُوجد قنابل أخرى ستنفجر.
    Qualquer pessoa que conheça um pouco, sabe que é bonito. Open Subtitles أيُّ شخصٍ لمس ولو طرفٌ من ذلك العلِم يعلم أنّه جميل.
    Continua a ser o rebelde que o mundo não sabe que precisa. Open Subtitles استمر في كونك متمرّد العالم لا يعلم أنّه يحتاجه.
    sabemos que ele pode cuidar de si mesmo. E ele certamente é capaz de sustentar a própria família. Está bem? Open Subtitles كلانا يعلم أنّه يستطيع الاعتناء بنفسه، ولا شك أنَّه قادر تماماً على التوفير لعائلته، حسنٌ؟
    Ambos sabemos que não foi sua culpa ter engravidado. Open Subtitles كلانا يعلم أنّه ليس خطأها أنّها أنجبت طفلاً خارج إطار الزواج
    Ambos sabemos que não foi sua culpa ter engravidado. Open Subtitles كلانا يعلم أنّه ليس خطأها أنّها أنجبت طفلاً خارج إطار الزواج
    Mas sabemos que não é má sorte, certo? Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    Ambos sabemos que não há alternativa, amor. Open Subtitles كِلانا يعلم أنّه ما مِنْ طريقة أخرى يا حبيبتي
    Ele Sabia que não havia nada debaixo daquela vaca. Open Subtitles كان يعلم أنّه لا يوجد شيء تحت تلك البقرة
    Alguns de vocês sabem que ele ainda bebe muito. Open Subtitles "بعضكم يعلم أنّه ما زال يعاقر الخمر بشراهة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد