E toda a gente sabia que havia algo vivo lá dentro. | Open Subtitles | و الجميع كان يعلم أن هناك شيء حي في أعماقها |
Ele sabia que havia uma cidade num oásis a oriente, aqui. | Open Subtitles | و الآن لقد كان يعلم أن هناك مدينة بجانب واحة إلى الشرق هنا |
Ele sabia que havia algo por trás da sua viagem, embora as únicas pistas fossem um óculo, o conhecimento de um outro incêndio e duas palavras num pedaço de papel. | Open Subtitles | ,كان يعلم أن هناك شئ فى رحلتهم ,كان كل ما يفكر به هو عدسة التجسس . معرفة أنه هناك حريق أخر فظيع بسبب ورقتان |
Todos nós na linha de frente sabemos que há algo de errado com a indústria jornalística. | TED | كان كل واحد منا يعلم أن هناك خطب ما بصناعة الأخبار. |
- Doctor, ambos sabemos... que há mais de uma razão para que os mamíferos marinheiros encalharem. | Open Subtitles | دكتور, كلانا يعلم أن هناك أكثر من سبب لموت الثدييات البحرية |
Ambos sabemos que há baixas neste tipo de trabalho. | Open Subtitles | بُنيّ، أنت وأنا كلانا يعلم أن هناك ضحايا في هذا المَجْرى من العمل |
Mas ele sabia que havia alguma coisa lá em cima. - E mandou-me como isca. | Open Subtitles | لكنه كان يعلم أن هناك شيء بالفضاء وأرسلني على مهمة صيد |
Eu acho que ambos sabemos que há mais qualquer coisa para além disso. Não, não, não há! | Open Subtitles | أظن أن كلانا يعلم أن هناك ماهو أهم من ذلك - لا ,لايوجد - |
Ambos sabemos que há alguém a controlá-lo, mas quando lhe perguntei... | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هناك من يتحكم به |
Ambos sabemos que há uma excepção, se experienciaste uma Epifania Divina. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن هناك استثناء، لو تعرضت لكيان إلهي ورأيتِ وجود ما بين الجنة والجحيم_BAR_ |