ويكيبيديا

    "يعلم الجميع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos saibam
        
    • Toda a gente sabe
        
    • todos soubessem
        
    • toda a gente saiba
        
    • Todos sabiam
        
    • todos sabem
        
    • saber que
        
    • que toda a gente
        
    Certificar-me-ei que todos saibam que morreste como um herói. Open Subtitles سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية.
    Quero andar contigo na rua, ao meu lado para que todos saibam que és meu, e eu sou tua. Open Subtitles أودّ أن أنزل الشارع وأنت بجانبي، لكيّ يعلم الجميع أنّك لي، وأنّي لك.
    Porque iocano vem da Austrália, como Toda a gente sabe. Open Subtitles لأن اليوكان يأتى من أستراليا كما يعلم الجميع
    Toda a gente sabe que são 100 vezes mais espertos que os parvalhões que dirigem este sítio. Open Subtitles يعلم الجميع أنكم مائة مرة أكثر ذكاءاً من الحمير الذين يديرون هذا المكان.
    Queria que todos soubessem que as coisas tinham mudado por aqui. Open Subtitles أردت أن يعلم الجميع أن الأوضاع تغيرت هنا
    Numa situação destas, é muito importante que toda a gente saiba o que se está a passar, certo? Open Subtitles في المواقف مثل هذه من المهم جداً أن يعلم الجميع ماذا يحدث بالظبط
    Já sonhaste que estavas num palco e Todos sabiam as falas, menos tu? Open Subtitles هل حلمت من قبل أنه يتم دفعك على مسرح حيث يعلم الجميع الكلمات التي يجب أن تقولها إلا أنت
    Não vais querer que todos saibam do teu pequeno caso com o Michael... Open Subtitles لا تريدين ان يعلم الجميع حول الشيئ الصغير بينك و مايكل.
    Quero que todos saibam o que aconteceu aqui hoje. Open Subtitles أود أن يعلم الجميع بشأن ما حدث لها اليوم
    Quero que todos saibam o que aconteceu aqui hoje. Open Subtitles أود أن يعلم الجميع ما حدث لها هُنا اليوم
    Arte de mamas. Queres que todos saibam que és hétero? Open Subtitles تحاول التأكد من أن يعلم الجميع أنك "سويّ جنسياً"؟
    Eu só quero que todos saibam. Open Subtitles أريد فقط أن يعلم الجميع ، تعلمين ؟
    Mas se Toda a gente sabe como é que isto pode ser secreto? Open Subtitles لكن لو يعلم الجميع بهذا المكان كيف يكون سراً؟
    OK, Toda a gente sabe o que tem a fazer? Open Subtitles حسناً ، هل يعلم الجميع ماذا يجب عليهم أن يفعوا ؟
    Se publicas essa história ou voltas a tentar chantagear-me, e eu certifico-me que Toda a gente sabe como arranjas as tuas pistas. Open Subtitles تسرب هذه القصة أو تحاول حتى ابتزازي مجددًا سأحرص على أن يعلم الجميع كيف حصلت على أدلتك
    Toda a gente sabe que o East 105th Street e Euclid Avenue em Cleveland foi a localização do primeiro botão de peões para o controlo dos semáforos. Open Subtitles يعلم الجميع بأن الشارع الـ105 الشرقي ودرب إقليدس في كليفيلند، كان موقع أول إشارة مرورية
    Pois, eu pelo contrário gostava que todos soubessem o quão especial tu és. Open Subtitles أنا كواحده ارغب ان يعلم الجميع كيف كنت الاستثنائي
    Se gostarias que todos soubessem a verdade, por mim tudo bem. Open Subtitles إذا أردتي أن يعلم الجميع الحقيقة فـلا بأس
    E quer ser reconhecido. Quer que toda a gente saiba o que lhe fez. Open Subtitles وهو يريد ذلك الإهتمام يريد أن يعلم الجميع ما فعله بك
    Mas acho que é melhor que toda a gente saiba e tenho a certeza que o que se passa contigo não é assim tão grave. Open Subtitles لكن اظن انهُ من الأفضل ان يعلم الجميع وانا متأكد انهُ مهما كانَ الذي يجري معكِ إنهُ ليس بالأمر الكبير
    Todos sabiam. Open Subtitles يعلم الجميع.
    Como é que todos sabem que vou a um concurso? Open Subtitles ماذا, انتظروا, كيف يعلم الجميع بأني سأشارك ببرنامج مسابقات؟
    Já não estás preocupada que todos venham a saber que andas a dormir com o idiota ganzado? Open Subtitles ألا تخشي أن يعلم الجميع بيوماً ما؟ أن ذلك الفتى يقوم بإستغلالكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد