Como sabe que não temos dinheiro para roupa maior, deixou de crescer. | Open Subtitles | يعلم بأنّنا لا نستطيع الصّرف على ملابس أكبر, لذلك لايكبر |
Ele sabe que andamos a sair, e agora, pressiona-me para mudar de vida. | Open Subtitles | إنّه يعلم بأنّنا نتواعد وهو يزعجني الآن لأحقّق شيئًا في حياتي |
Porque sabe que o deixamos ir. | Open Subtitles | لأنّه يعلم بأنّنا سندعه يهرب مثل كلّ مرة |
Ele sabe que estamos a trabalhar naquelas provas. | Open Subtitles | يعلم بأنّنا لا زلنا نعمل على ذلك الدليل |
Porque ele é um homem muito inteligente, e se o Linus sabe que vamos incendiar a ilha, só existe um local para onde ele pode ir. | Open Subtitles | -إنّه رجل ذكيّ للغاية وإن كان [[لاينس]] يعلم بأنّنا سنشعل الجزيرة فثمّة مكان وحيد يمكنه اللجوء إليه |
- Ninguém sabe que estamos aqui. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بأنّنا هنا |
Deus sabe que esta noite já abusámos demais do Sr. Sullivan. | Open Subtitles | الرَبُّ يعلم بأنّنا إعتَمدنا بِما فيهِ الكِفَاية على السيّد (سوليفان) اللّيلة |
Quando o Sean sabe que estamos escondidos atrás desta ilha. Isso é impossível! | Open Subtitles | ذلك مستحيل ـ بينما (شون) يعلم بأنّنا نختفي وراء هذه الجزيرة |
Foi bom o Strutt ter entrado, porque sabe que somos da mesma equipa. | Open Subtitles | ... الأمر الجيد هو أنّ (ستيوارت) تدخّل لأنه يعلم بأنّنا جميعنا في نفس الفريق |
Bem, então isso quer dizer que ele sabe que estás no seu encalço. | Open Subtitles | -أيّ أنّه يعلم بأنّنا نطارده |