ويكيبيديا

    "يعيدها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • trazê-la de volta
        
    • trará de volta
        
    • devolver
        
    • trazer
        
    • devolve
        
    • devolvê-la
        
    Isso não vai trazê-la de volta se desistires. Então, ela teria morrido por nada. Open Subtitles استسلامك لن يعيدها للحياة وقد ماتت من أجل شئ.
    Se a placa morrer... nada pode trazê-la de volta! Open Subtitles إن خمدت اللوحة فلا يمكن لأي شيء أن يعيدها
    E todas as escrituras, todas as orações, todos os sacrifícios oferecidos nos templos, nada disto a trará de volta para nós, não é? Open Subtitles وجميع الصلوت معاها , كل التضحيات عرضت في المعابد, لاشيء من ذلك سوف يعيدها اليس كذلك؟
    Se pensarmos bem não a trará de volta. Open Subtitles عندما تفكر بالأمر، لن يعيدها للحياة.
    Mal acabei de falar, ele arranca-ma das mãos para a ir devolver. Open Subtitles بالكاد الكلام كان يخرج من فمي، قام بأخراجها لكي يعيدها له.
    Eu disse-lhe que ficasse com ela. Para não a trazer de volta. Ela foi de vez. Open Subtitles أخبرته أن يحتفظ بها يا أمي وقلت له ألاّ يعيدها لهنا، لقد رحلت
    Stokes passa para Jameson, Jameson devolve a Stokes. Open Subtitles ستوكس يمرر . جيمسون , جيمسون يعيدها لستوكس
    Ele diz que tem a "Célula-Mãe" e está disposto a devolvê-la. Open Subtitles يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها
    Ele estava a trazê-la de volta porque têm de morrer todos juntos. Open Subtitles كان يعيدها لأنّكم يجب أنْ تموتوا جميعاً معاً
    Mas transformar-se em mártir não vai trazê-la de volta. Open Subtitles لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها
    Mais melancolia. Isso deve trazê-la de volta. Open Subtitles عظيم ، نواح أكثر سوف يعيدها هذا
    O Jack vai trazê-la de volta e o macaco virá atrás dela. Open Subtitles "جاك" سوف يعيدها والقرد سوف يتبعهم للجدار
    Não a trará de volta, a dor não desaparecerá. Open Subtitles ذلك لن يعيدها ذلك لن يزيل ألمه
    Fazer-me mal não a trará de volta. Open Subtitles ايذائي لن يعيدها
    Matar vosso pai não a trará de volta. Open Subtitles قتل والدك لن يعيدها
    Pediram ao meu patrão que tentasse comprar esses papéis para devolver ao seu governo. Open Subtitles وقد طلبوا من رئيسى ان يعيدها ولو بالشراء من السارق
    O Brian devia devolver a sua no labirinto. Open Subtitles براين " كان مفترض أن " يعيدها في المتاهة
    Tenho muito gosto em fazer isso por si, mas não se iluda, isto não a vai trazer de volta. Open Subtitles أنا سعيد ليعمل هذا لك. فقط لا يربّي نفسك بأنّ هذه يذهب إلى بطريقة ما يعيدها.
    Pedi-lhe que me perdoasse e que falasse com Deus para Ele te trazer de volta. Open Subtitles طلبت منها أن تسامحني و توسلت لله من أجل أن يعيدها
    Ele roubou-me o olho! Não mo devolve! Open Subtitles لقد أخذ عيني, ولن يعيدها
    Passa para o Subcomissário, que devolve a Laucha. Open Subtitles تُمرر إلى ضابط الشرطة الذي يعيدها إلى (السريع)
    E para onde deveria devolvê-la? Open Subtitles إلى أين كان من المفترض أن يعيدها ؟
    Prometeu devolvê-la após umas horas. Mas não o fez. Open Subtitles ووعدني أن يعيدها في غضون ساعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد