Isso não vai trazê-la de volta se desistires. Então, ela teria morrido por nada. | Open Subtitles | استسلامك لن يعيدها للحياة وقد ماتت من أجل شئ. |
Se a placa morrer... nada pode trazê-la de volta! | Open Subtitles | إن خمدت اللوحة فلا يمكن لأي شيء أن يعيدها |
E todas as escrituras, todas as orações, todos os sacrifícios oferecidos nos templos, nada disto a trará de volta para nós, não é? | Open Subtitles | وجميع الصلوت معاها , كل التضحيات عرضت في المعابد, لاشيء من ذلك سوف يعيدها اليس كذلك؟ |
Se pensarmos bem não a trará de volta. | Open Subtitles | عندما تفكر بالأمر، لن يعيدها للحياة. |
Mal acabei de falar, ele arranca-ma das mãos para a ir devolver. | Open Subtitles | بالكاد الكلام كان يخرج من فمي، قام بأخراجها لكي يعيدها له. |
Eu disse-lhe que ficasse com ela. Para não a trazer de volta. Ela foi de vez. | Open Subtitles | أخبرته أن يحتفظ بها يا أمي وقلت له ألاّ يعيدها لهنا، لقد رحلت |
Stokes passa para Jameson, Jameson devolve a Stokes. | Open Subtitles | ستوكس يمرر . جيمسون , جيمسون يعيدها لستوكس |
Ele diz que tem a "Célula-Mãe" e está disposto a devolvê-la. | Open Subtitles | يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها |
Ele estava a trazê-la de volta porque têm de morrer todos juntos. | Open Subtitles | كان يعيدها لأنّكم يجب أنْ تموتوا جميعاً معاً |
Mas transformar-se em mártir não vai trazê-la de volta. | Open Subtitles | لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها |
Mais melancolia. Isso deve trazê-la de volta. | Open Subtitles | عظيم ، نواح أكثر سوف يعيدها هذا |
O Jack vai trazê-la de volta e o macaco virá atrás dela. | Open Subtitles | "جاك" سوف يعيدها والقرد سوف يتبعهم للجدار |
Não a trará de volta, a dor não desaparecerá. | Open Subtitles | ذلك لن يعيدها ذلك لن يزيل ألمه |
Fazer-me mal não a trará de volta. | Open Subtitles | ايذائي لن يعيدها |
Matar vosso pai não a trará de volta. | Open Subtitles | قتل والدك لن يعيدها |
Pediram ao meu patrão que tentasse comprar esses papéis para devolver ao seu governo. | Open Subtitles | وقد طلبوا من رئيسى ان يعيدها ولو بالشراء من السارق |
O Brian devia devolver a sua no labirinto. | Open Subtitles | براين " كان مفترض أن " يعيدها في المتاهة |
Tenho muito gosto em fazer isso por si, mas não se iluda, isto não a vai trazer de volta. | Open Subtitles | أنا سعيد ليعمل هذا لك. فقط لا يربّي نفسك بأنّ هذه يذهب إلى بطريقة ما يعيدها. |
Pedi-lhe que me perdoasse e que falasse com Deus para Ele te trazer de volta. | Open Subtitles | طلبت منها أن تسامحني و توسلت لله من أجل أن يعيدها |
Ele roubou-me o olho! Não mo devolve! | Open Subtitles | لقد أخذ عيني, ولن يعيدها |
Passa para o Subcomissário, que devolve a Laucha. | Open Subtitles | تُمرر إلى ضابط الشرطة الذي يعيدها إلى (السريع) |
E para onde deveria devolvê-la? | Open Subtitles | إلى أين كان من المفترض أن يعيدها ؟ |
Prometeu devolvê-la após umas horas. Mas não o fez. | Open Subtitles | ووعدني أن يعيدها في غضون ساعات |