| Isso não vai trazê-la de volta se desistires. Então, ela teria morrido por nada. | Open Subtitles | استسلامك لن يعيدها للحياة وقد ماتت من أجل شئ. |
| Se a placa morrer... nada pode trazê-la de volta! | Open Subtitles | إن خمدت اللوحة فلا يمكن لأي شيء أن يعيدها |
| E todas as escrituras, todas as orações, todos os sacrifícios oferecidos nos templos, nada disto a trará de volta para nós, não é? | Open Subtitles | وجميع الصلوت معاها , كل التضحيات عرضت في المعابد, لاشيء من ذلك سوف يعيدها اليس كذلك؟ |
| Se pensarmos bem não a trará de volta. | Open Subtitles | عندما تفكر بالأمر، لن يعيدها للحياة. |
| Mal acabei de falar, ele arranca-ma das mãos para a ir devolver. | Open Subtitles | بالكاد الكلام كان يخرج من فمي، قام بأخراجها لكي يعيدها له. |
| Eu disse-lhe que ficasse com ela. Para não a trazer de volta. Ela foi de vez. | Open Subtitles | أخبرته أن يحتفظ بها يا أمي وقلت له ألاّ يعيدها لهنا، لقد رحلت |
| Stokes passa para Jameson, Jameson devolve a Stokes. | Open Subtitles | ستوكس يمرر . جيمسون , جيمسون يعيدها لستوكس |
| Ele diz que tem a "Célula-Mãe" e está disposto a devolvê-la. | Open Subtitles | يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها |
| Ele estava a trazê-la de volta porque têm de morrer todos juntos. | Open Subtitles | كان يعيدها لأنّكم يجب أنْ تموتوا جميعاً معاً |
| Mas transformar-se em mártir não vai trazê-la de volta. | Open Subtitles | لكن إن جعلت من نفسك شهيداً فهذا لن يعيدها |
| Mais melancolia. Isso deve trazê-la de volta. | Open Subtitles | عظيم ، نواح أكثر سوف يعيدها هذا |
| O Jack vai trazê-la de volta e o macaco virá atrás dela. | Open Subtitles | "جاك" سوف يعيدها والقرد سوف يتبعهم للجدار |
| Não a trará de volta, a dor não desaparecerá. | Open Subtitles | ذلك لن يعيدها ذلك لن يزيل ألمه |
| Fazer-me mal não a trará de volta. | Open Subtitles | ايذائي لن يعيدها |
| Matar vosso pai não a trará de volta. | Open Subtitles | قتل والدك لن يعيدها |
| Pediram ao meu patrão que tentasse comprar esses papéis para devolver ao seu governo. | Open Subtitles | وقد طلبوا من رئيسى ان يعيدها ولو بالشراء من السارق |
| O Brian devia devolver a sua no labirinto. | Open Subtitles | براين " كان مفترض أن " يعيدها في المتاهة |
| Tenho muito gosto em fazer isso por si, mas não se iluda, isto não a vai trazer de volta. | Open Subtitles | أنا سعيد ليعمل هذا لك. فقط لا يربّي نفسك بأنّ هذه يذهب إلى بطريقة ما يعيدها. |
| Pedi-lhe que me perdoasse e que falasse com Deus para Ele te trazer de volta. | Open Subtitles | طلبت منها أن تسامحني و توسلت لله من أجل أن يعيدها |
| Ele roubou-me o olho! Não mo devolve! | Open Subtitles | لقد أخذ عيني, ولن يعيدها |
| Passa para o Subcomissário, que devolve a Laucha. | Open Subtitles | تُمرر إلى ضابط الشرطة الذي يعيدها إلى (السريع) |
| E para onde deveria devolvê-la? | Open Subtitles | إلى أين كان من المفترض أن يعيدها ؟ |
| Prometeu devolvê-la após umas horas. Mas não o fez. | Open Subtitles | ووعدني أن يعيدها في غضون ساعات |