Eric não chegou aos 6 anos, mas vive comigo todos os dias. | TED | إيرك لم يعش ليرى ميلاده السادس، و إيرك يعيش معي كل يوم. |
Eles estão separados, vão-se divorciar. O Michael vive comigo. | Open Subtitles | إنهم منفصلان ويتطلقان مايكل " يعيش معي " |
Ele vive comigo na minha casa de praia em Malibu. - Olá. | Open Subtitles | هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو |
Além disso, se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي |
Foi divertido quando o David realmente vivia comigo, antes de escrever essas espantosas histórias. | Open Subtitles | كان ممتع جدا حين كان ديفيد يعيش معي, قبل ان يبدأ بكتابة هذه الاشياء المريعه. |
Não é mais, está comigo agora. | Open Subtitles | لكنه لم يعد كالسابق فهو يعيش معي الآن |
Não há relação, mas ele mora comigo. | Open Subtitles | المشكلة ليست العلاقة ولكن المشكلة أنه يعيش معي |
Apartir dali, George viveu comigo. | Open Subtitles | منذ هذا اليوم وجورج يعيش معي |
Ele vive comigo metade do tempo... e o resto com a mãe em Valley Village. | Open Subtitles | يعيش معي نصف الوقت والنصف الآخر مع والدته في " فانيلا فيلج " |
O meu nome é Leigh Anne Tuohy e o seu filho Michael, vive comigo... | Open Subtitles | اسمي ليا آن تويي و ابنك مايكل يعيش معي |
Ele vive comigo e com o tio desde bebé. | Open Subtitles | إنه يعيش معي ومع عمه (هنري) منذ طفولته |
Agora, depois de uns dias cheio de sexo provido de Viagra e de repente, ele pensa que vive comigo. | Open Subtitles | والآن، مضاجعة يومين بواسطة مفعول (الفياجرا).. فاعتقد فجأة أنه يعيش معي |
Eu sabia que não devia dizer-te isto. Eu tenho um filho de 39 anos, chamado Brennan, que ainda vive comigo. | Open Subtitles | وانا لدي ابن عمره تسعه وثلاثون سنه إسمه (بيرنين) وهو مايزال يعيش معي في المنزل. |
Mas não vive comigo. | Open Subtitles | ولكنه لا يعيش معي.. |
vive comigo e com a Anne desde que tu desapareceste. | Open Subtitles | (إنه يعيش معي أنا و(آن منذ اختفائك |
Se for preciso... ponho-vos num hotel, ou podem vir viver comigo. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى ... كنت وضعت في أحد الفنادق، أو يمكن أن تأتي يعيش معي. |
Porque o teu pai está a viver comigo. | Open Subtitles | لأن أباك يعيش معي الان |
Pois é e, ainda por cima, o Leonard teve a audácia de sugerir que, agora que está noivo da Penny, pode já não querer viver comigo. | Open Subtitles | وفوق كل ذلك لينورد) كان لديه الجراءة) لكي يقترح أن بما أن هو و (بيني) أصبحا مخطوبان فأنه لا يريد أن يعيش معي بعد الآن |
O meu pai já tinha aquela arma quando vivia comigo. | Open Subtitles | اسمعي, أبي كان معه هذا المُسدس عندما كان يعيش معي |
Já passaram 3 semanas desde a morte do meu pai e o meu irmão ainda vivia comigo. | Open Subtitles | مضت ثلاثة أسابيع منذ وفاة والدي, و مازال أخي (دان) يعيش معي. |
Já não está comigo. Sinto muito. | Open Subtitles | لم يعد يعيش معي - متأسفة - |
Ele viveu comigo, durante um tempo, por isso sei bem ao que ele cheira. | Open Subtitles | كان يعيش معي لفترة... لذا أعرف رائحته |