"يعيش معي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vive comigo
        
    • viver comigo
        
    • vivia comigo
        
    • está comigo
        
    • mora comigo
        
    • viveu comigo
        
    Eric não chegou aos 6 anos, mas vive comigo todos os dias. TED إيرك لم يعش ليرى ميلاده السادس، و إيرك يعيش معي كل يوم.
    Eles estão separados, vão-se divorciar. O Michael vive comigo. Open Subtitles إنهم منفصلان ويتطلقان مايكل " يعيش معي "
    Ele vive comigo na minha casa de praia em Malibu. - Olá. Open Subtitles هو يعيش معي في منزلي على الشاطئ في ماليبو
    Além disso, se ele não conseguir dar-me aquilo que eu quero, até o descubro mais cedo, se ele estiver a viver comigo. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه إذا لم يكن باستطاعته أن يعطيني ما أحتاج إليه عندها سأعرف هذا بشكل أسرع عندما يعيش معي
    Foi divertido quando o David realmente vivia comigo, antes de escrever essas espantosas histórias. Open Subtitles كان ممتع جدا حين كان ديفيد يعيش معي, قبل ان يبدأ بكتابة هذه الاشياء المريعه.
    Não é mais, está comigo agora. Open Subtitles لكنه لم يعد كالسابق فهو يعيش معي الآن
    Não há relação, mas ele mora comigo. Open Subtitles المشكلة ليست العلاقة ولكن المشكلة أنه يعيش معي
    Apartir dali, George viveu comigo. Open Subtitles منذ هذا اليوم وجورج يعيش معي
    Ele vive comigo metade do tempo... e o resto com a mãe em Valley Village. Open Subtitles يعيش معي نصف الوقت والنصف الآخر مع والدته في " فانيلا فيلج "
    O meu nome é Leigh Anne Tuohy e o seu filho Michael, vive comigo... Open Subtitles اسمي ليا آن تويي و ابنك مايكل يعيش معي
    Ele vive comigo e com o tio desde bebé. Open Subtitles إنه يعيش معي ومع عمه (هنري) منذ طفولته
    Agora, depois de uns dias cheio de sexo provido de Viagra e de repente, ele pensa que vive comigo. Open Subtitles والآن، مضاجعة يومين بواسطة مفعول (الفياجرا).. فاعتقد فجأة أنه يعيش معي
    Eu sabia que não devia dizer-te isto. Eu tenho um filho de 39 anos, chamado Brennan, que ainda vive comigo. Open Subtitles وانا لدي ابن عمره تسعه وثلاثون سنه إسمه (بيرنين) وهو مايزال يعيش معي في المنزل.
    Mas não vive comigo. Open Subtitles ولكنه لا يعيش معي..
    vive comigo e com a Anne desde que tu desapareceste. Open Subtitles (إنه يعيش معي أنا و(آن منذ اختفائك
    Se for preciso... ponho-vos num hotel, ou podem vir viver comigo. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى ... كنت وضعت في أحد الفنادق، أو يمكن أن تأتي يعيش معي.
    Porque o teu pai está a viver comigo. Open Subtitles لأن أباك يعيش معي الان
    Pois é e, ainda por cima, o Leonard teve a audácia de sugerir que, agora que está noivo da Penny, pode já não querer viver comigo. Open Subtitles وفوق كل ذلك لينورد) كان لديه الجراءة) لكي يقترح أن بما أن هو و (بيني) أصبحا مخطوبان فأنه لا يريد أن يعيش معي بعد الآن
    O meu pai já tinha aquela arma quando vivia comigo. Open Subtitles اسمعي, أبي كان معه هذا المُسدس عندما كان يعيش معي
    Já passaram 3 semanas desde a morte do meu pai e o meu irmão ainda vivia comigo. Open Subtitles مضت ثلاثة أسابيع منذ وفاة والدي, و مازال أخي (دان) يعيش معي.
    Já não está comigo. Sinto muito. Open Subtitles لم يعد يعيش معي - متأسفة -
    Ele viveu comigo, durante um tempo, por isso sei bem ao que ele cheira. Open Subtitles كان يعيش معي لفترة... لذا أعرف رائحته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus