ويكيبيديا

    "يغار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ciúmes
        
    • inveja
        
    • ciumento
        
    • invejava
        
    No fundo a verdade é que... o Rembrandt tinha ciúmes de mim. Open Subtitles إن حقيقة هذا الأمر هو .. أن رمبرانت كان يغار مني
    Tem ciúmes porque te ama muito. Open Subtitles لأنة يحبك كثيراً ,و يغار عليك ,و يشعر بالقلق
    Olha para ti, Scherbatsky, a fazeres ciúmes ao Ted. Open Subtitles انظري لنفسك يا شرباتسكي .. من الواضح انكِ تريدين ان تجعلي تيد يغار عليكِ
    Ele disse que me inveja, por eu estar cercado de água. Open Subtitles نعم , انه يقول انه يغار مني لانني محاط بالمياه
    Faria corar de inveja o Maury Povich. TED لجعلت تلك الطيور موري بوفيش يغار من شعبيتهم
    Lembras-te quando o Richard ficava todo ciumento quando outro homem chegava perto de mim? Open Subtitles هل تذكري كم كان يغار ريتشارد من اي رجل يقترب مني هاي حبيبتي
    ...no qual Michael Redgrave interpreta um ventríloquo que fica com ciúmes de seu boneco. Open Subtitles يلعب مايكل ريدجريف دور ممثل يتحدث من بطنه يغار من دميته
    Ele tinha ciúmes dos meus poderes, então lançou-me esta maldição Open Subtitles لقد كان يغار من قدراتي لهذا وضع هذه اللعنة علي
    Se ele está a tentar mexer comigo porque tem ciúmes por a Cuddy não lhe ter pedido para ficar com este trabalho... Open Subtitles إن كان يحاول التلاعب بي لأنه يغار مني، ولأن كادي لم تعرض عليه الوظيفة
    Quer agradecer-te por nos salvares e quer demonstrar que não tem ciúmes de ti. Open Subtitles يريد أن يشكرك لإنقاذنا و يريد أن يُظهر نفسه بأنه لا يغار منك
    Jas disse ao Tom que tu só saiste comigo para fazer ciúmes ao Robbie. Open Subtitles جاز أخبرت توم بأنك خرجت معي فقط لجعل روبي يغار.
    Essa pessoa também mandou mensagem de Paris, usou-nos para fazer ciúmes ao professor e deixou-nos plantados? Open Subtitles إذا فهذا الشخص السري هو الذي راسلنا من باريس أيضا؟ وإستخدمنا لجعل البروفسور يغار وجلعنا نقف في انتظاره؟
    Está bem, disse que ele estava com ciúmes do homem morto. Open Subtitles حسنا، لقد قلت بان الرأيا أخبرك بأنه يغار من رجل ميت.
    Há anos atrás ele tinha ciúmes do papel do pai de Tye... como chefe da tribo. Open Subtitles قبل سنة , هو كان يغار من والد تاي كرئيس لفرقتنا
    Ele tem ciúmes, porque és tu que pões os pontos no placar. Open Subtitles إنه يغار لانك الوحيد الذي يضع النقاط على اللوح
    Dizem que um homem tem de amar incondicionalmente os seus filhos, mas um homem pode ter ciúmes dos seus filhos, e a sua filha poderá ser sempre a luz da sua vida. Open Subtitles يقولون أن على الرجل أن يحب أبنائه أكثر، لكن المرء قد يغار من أبناءه، بينما تظل ابنته دائما نور حياته.
    Acho que seria pouco comum alguém aqui, ou alguém que nos esteja a ver, ter inveja da Rainha de Inglaterra. TED اعتقد بانه سيكون امرا غير اعتيادي لاي احد هنا ،او اي احد من المشاهدين، ان يغار من ملكة انجلترا.
    O capitão tem inveja. O maricas picou o mestre da esgrima. "Touché". Open Subtitles إن الكابتن يغار ، إن المتأنق قد وخز السيد المتفاخر ، كم هو مؤثر
    Costuma-se dizer que quando alguém fala daquela maneira de nós é porque tem inveja. Open Subtitles يقول الناس: عندما يتكلم أحدهم عنك فهذا لأنه يغار منك
    Todos têm inveja de mim porque a minha vida é perfeita, e tu sempre foste a mais invejosa. Open Subtitles كل شخص يغار مني لان حياتي افضل لكنك اكثرهن غيرة مني
    Quando ele começou a querer saber tudo o que fazia, devia ter percebido que era ciumento. Open Subtitles عندما بدأ يريد سماع كل شئ عن يومي كان عليَّ معرفة أنه يغار
    Malagant, cavaleiro de Artur, há muito que invejava a glória do rei. Open Subtitles و لكن السلام لم يكن ليدوم أقوىفرسأنآرثر... الأمير مالاجانت ، كان يغار من مجد الملك لزمن طويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد