Acho que aquele rapaz não lava os feijões antes de os cozinhar. | Open Subtitles | لا أظنُ أن ذلك الفتى يغسل الفاصوليا لهم جيدًا قبل طهوها |
Mas é para isso que servem as galochas. Porque a chuva lava tudo, se a deixares. | TED | ولكن لهذا خلقت أحذية المطر. لأن المطر سوف يغسل كل شيء ، إذا تركته. |
Porque é que Mayank, este rapaz que eu conheci na Índia, não lava as mãos? | TED | لماذا مايانك، هذا الولد الصغير الذي قابلته في الهند، لا يغسل يديه؟ |
Talvez te achassem inteligente demais para uma lavagem cerebral. | Open Subtitles | ربما ظنوا أنك أذكى من أن يغسل دماغك. |
Isto está a acontecer ao homem que lavou os vossos pratos no restaurante chique onde foram na semana passada. | TED | يحدث للرجل الذي يغسل الصحون في المطعم الفاخر الذي ذهبت إليه الأسبوع الماضي. |
Estava em cima de um banco, junto do lavatório, a lavar os dentes, quando escorregou e arranhou a perna no banco. | TED | وكان يقف على كرسي بجانب المرحاض لكي يغسل أسنانه، وحينها انزلق وخدش رجله بالكرسي عندما وقع. |
Querem alguém que vai quebrar todas as regras, alguém que as assente num banco de uma moto e não um que lave os pratos. | Open Subtitles | يريدون شخصاً لا يهتم بالقواعد والقوانين شخصاً يركبها معه على دراجة نارية وبعدها لا يغسل الأطباق |
Isto tem de ser lavado de parte, longe das minhas outras roupas. | Open Subtitles | يجبُ أن يغسل هذا بسريه، لا أن يغسل مع الملابس الأخرى. |
lava as mãos com esse sabão, para se livrar do sangue. | Open Subtitles | انه يغسل يديه بالصابون الجراحي للتخلص من الدم. |
Sabes, um Chefe que não se lava é como um polícia que rouba. | Open Subtitles | الطاهي الذي لا يغسل يده مثل الشرطي الذي يسرق |
Ele faz o pequeno-almoço, limpa a mesa, vai fazer compras, faz o almoço, lava a louça... | Open Subtitles | إنه يعد طعام الأفطار ينظف المائدة, يذهب للتسوق يعد العشاء, يغسل الصحون |
Um miúdo asiático responsável lava a roupa. | Open Subtitles | الفتى الآسيوي المحترم اللطيف يغسل ملابسه |
Esse é o asiático, lá atrás, que lava a loiça? Não. E. coli. | Open Subtitles | هل تقصد الرجل الأسيوي القصير الذي يغسل الصحون |
Sim. E aposto que até lava as mãos depois de fazer chichi. | Open Subtitles | نعم، وأراهن أنه لا يغسل يديه بعد أن يتبوّل |
Ele é traiçoeiro, mas faz lavagem de dinheiro para meia Miami. | Open Subtitles | إنه مراوغ لكنه يغسل النقود لنصف سكان ميامي |
Deve ter andado a fazer lavagem de dinheiro por inúmeros crimes. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان يغسل الأموال والله وحده عليم لأيّة أعمال إجراميّة فذّة |
Quantas pessoas aqui, no mês passado, não lavou sempre as mãos depois de sair da casa de banho? | TED | كم شخصًا منكم في الشهر الأخير لم يغسل يديه دائمًا عندما غادر الحمام؟ |
Mas, se olharmos para isto, o rapaz não está a lavar as botas, está a pôr água dentro das botas. | TED | ولكن إذا نظرت إلى هذا الطفل لا يغسل حذائه، إنه يضع الماء في حذائه |
Alguém que lave a louça, lave a roupa, essas coisas? | Open Subtitles | شخص يعد الوجبات و يغسل الملابس و هكذا ؟ |
Tudo o que ele possa tocar tem de ser lavado e tudo o que ele possa comer tem de ser provado por causa de veneno. | Open Subtitles | كل شيء قد يلمسه، يجب أن يغسل واي شيء قد يأكله يجب أن يذاق خوفا من التسمم |
Mentalidades corruptas e negras, lavagens cerebrais, e desesperadamente cego. | Open Subtitles | العقليات تفسد والظلام يغسل الأدمغة ويصاب الشخص بعمى ميؤوس منه |
Quando passo pela casa de banho, ouço-o a cantarolar, tal como quando ele escovava os dentes. | Open Subtitles | كل مرّة أسير جوار الحمّام، يمكننيسماعدندنته.. عندما كان يغسل أسنانه |
Na reunião, os meus irmãos argumentavam que nenhum dos outros rapazes que nós conhecíamos lavava a louça, então, porque é que na nossa família devia ser diferente? | TED | في اللقاء اعترض إخوتي، أن لا أحد من الفتيان الذين نعرفهم يغسل الصحون، لذا لمَ يجب على عائلتنا أن تكون مختلفة؟ |
Mas quantos de nós é que lavam os dentes dos seus animais? | TED | هل يوجد منا من يغسل أسنان حيواناته الأليفة؟ |
Uma terra onde se pode lavar a alma pura. | Open Subtitles | ..لأرض حيث يمكن للمرء أن يغسل روحه الطاهره |