irrita-me saber que não era o único na mesa que te tinha fodido. | Open Subtitles | ما يغضبني أنني أعرف أنني لم أكن الوحيد على الطاولة الذي ضاجعك |
Porra, odeio dar-lhe drogas como esta. irrita-me. | Open Subtitles | اللعنة ، أكره أن أعطيهم مخدرات هكذا هذا يغضبني للغاية |
Eu tenho escutado as pessoas falando isso a 78 anos e eu tenho que te dizer que isso realmente me irrita. | Open Subtitles | سمعت هذا الكلام من الناس طيلة 78 عام ويمكنني أخبارك أن هذا يغضبني. |
E não tenho a certeza do que me irrita mais ele não ter ligado ou ser idiota o suficiente para acreditar que ligava. | Open Subtitles | ولست واثقاَ ما يغضبني أكثر عدم اتصاله أم غبائي لأعتقد أنه سيفعل |
E o que mais me chateia é que estás disposta a voltar lá para mais. | Open Subtitles | وما يغضبني هو انك اكثر من مستعده لتعودي للمزيد |
- Bom, então, parem, porque estão a irritar-me. Estou grávida, não a morrer. | Open Subtitles | لأن هذا يغضبني أنا حامل و لست محطة |
Lixa-me ter estes empregos de merda. | Open Subtitles | يغضبني للقيام بهذه الأعمال السيئة. |
Isso irrita-me porque paguei-lhe, adiantado, para fazer-te passar um bom bocado. | Open Subtitles | هذا يغضبني لأني دفعت لها مالاً كثيراً لتدللك مقدماً |
irrita-me eu ter dito que queria vender e depois o Joe diz que não devias e deste-lhe ouvidos a ele. | Open Subtitles | حسنا , انه يغضبني انني اخبرتك انني اردت البيع ومن ثم جو اخبرك انه لا يجب عليك ان تبيعي يا الهي |
Não, mas isso irrita-me, sabe | Open Subtitles | و لكن هذا يغضبني أتفهمني؟ |
A tua presença... irrita-me! | Open Subtitles | وجودك يزعجني بشدة يغضبني |
O que me irrita é disparares contra a carrinha. | Open Subtitles | ما يغضبني هو أنك أطلقت النار على شاحنتي |
Veja, esse é o tipo de coisa que me irrita. Sabemos que foi deliberadamente. | Open Subtitles | هذه الكلام الذي يغضبني ،نعرف ان الضرب بالعمد |
- Sabe o que me irrita sobre gente como você? | Open Subtitles | حسنا، نحن على استعداد لانهاء العرض الآن أتعرفي ما يغضبني حقاً |
O que me irrita é a tua ousadia. | Open Subtitles | ولكن ما يغضبني يغضبني، هو ثقتكِ الزائدة بنفسك |
O que me chateia é que a ideia de abrir um bar dele foi minha. | Open Subtitles | ما يغضبني أنها كانت فكرتي أنا من أخبرته بأن يفتت حانة خاصة به |
-Mas sabes o que me chateia no entanto? | Open Subtitles | ولكن أتعرف ما يغضبني هو أنني كنت أحميها منذ ثلاث سنوات |
Kevin, isto está a começar a irritar-me. Não, não. | Open Subtitles | هيا يا "كيفن" لقد بدأ ذلك يغضبني حقاً |
Lixa-me ver-te à merda da secretária. | Open Subtitles | يغضبني أن أراكِ في ذلك المكتب اللعين. |
Sabes o que me lixa mais por me teres batido com...? | Open Subtitles | هل تعلم ما اكثر شيء يغضبني بضربك لي بهذا المضرب |
É verdadeiramente enfurecedor, obrigado. | Open Subtitles | أجد أنه يغضبني حقاً لذا شكرا لك |
Bem, é isso que me aborrece... julgares o meu potencial. | Open Subtitles | حسناً, أرأيتِ؟ هذا ما يغضبني فعلاً... أن تحكمي على إمكانياتي |
Se ele não me chateasse, significaria que ele ainda não tinha crescido. | Open Subtitles | أعني ، لو لم يكن يغضبني فهذا سيعني أنه لم ينضج |