"يغضبني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irrita-me
        
    • me irrita
        
    • me chateia
        
    • irritar-me
        
    • Lixa-me
        
    • me lixa
        
    • enfurecedor
        
    • Incomodado com
        
    • me aborrece
        
    • me chateasse
        
    irrita-me saber que não era o único na mesa que te tinha fodido. Open Subtitles ما يغضبني أنني أعرف أنني لم أكن الوحيد على الطاولة الذي ضاجعك
    Porra, odeio dar-lhe drogas como esta. irrita-me. Open Subtitles اللعنة ، أكره أن أعطيهم مخدرات هكذا هذا يغضبني للغاية
    Eu tenho escutado as pessoas falando isso a 78 anos e eu tenho que te dizer que isso realmente me irrita. Open Subtitles سمعت هذا الكلام من الناس طيلة 78 عام ويمكنني أخبارك أن هذا يغضبني.
    E não tenho a certeza do que me irrita mais ele não ter ligado ou ser idiota o suficiente para acreditar que ligava. Open Subtitles ولست واثقاَ ما يغضبني أكثر عدم اتصاله أم غبائي لأعتقد أنه سيفعل
    E o que mais me chateia é que estás disposta a voltar lá para mais. Open Subtitles وما يغضبني هو انك اكثر من مستعده لتعودي للمزيد
    - Bom, então, parem, porque estão a irritar-me. Estou grávida, não a morrer. Open Subtitles لأن هذا يغضبني أنا حامل و لست محطة
    Lixa-me ter estes empregos de merda. Open Subtitles يغضبني للقيام بهذه الأعمال السيئة.
    Isso irrita-me porque paguei-lhe, adiantado, para fazer-te passar um bom bocado. Open Subtitles هذا يغضبني لأني دفعت لها مالاً كثيراً لتدللك مقدماً
    irrita-me eu ter dito que queria vender e depois o Joe diz que não devias e deste-lhe ouvidos a ele. Open Subtitles حسنا , انه يغضبني انني اخبرتك انني اردت البيع ومن ثم جو اخبرك انه لا يجب عليك ان تبيعي يا الهي
    Não, mas isso irrita-me, sabe Open Subtitles و لكن هذا يغضبني أتفهمني؟
    A tua presença... irrita-me! Open Subtitles وجودك يزعجني بشدة يغضبني
    O que me irrita é disparares contra a carrinha. Open Subtitles ما يغضبني هو أنك أطلقت النار على شاحنتي
    Veja, esse é o tipo de coisa que me irrita. Sabemos que foi deliberadamente. Open Subtitles هذه الكلام الذي يغضبني ،نعرف ان الضرب بالعمد
    - Sabe o que me irrita sobre gente como você? Open Subtitles حسنا، نحن على استعداد لانهاء العرض الآن أتعرفي ما يغضبني حقاً
    O que me irrita é a tua ousadia. Open Subtitles ولكن ما يغضبني يغضبني، هو ثقتكِ الزائدة بنفسك
    O que me chateia é que a ideia de abrir um bar dele foi minha. Open Subtitles ما يغضبني أنها كانت فكرتي أنا من أخبرته بأن يفتت حانة خاصة به
    -Mas sabes o que me chateia no entanto? Open Subtitles ولكن أتعرف ما يغضبني هو أنني كنت أحميها منذ ثلاث سنوات
    Kevin, isto está a começar a irritar-me. Não, não. Open Subtitles هيا يا "كيفن" لقد بدأ ذلك يغضبني حقاً
    Lixa-me ver-te à merda da secretária. Open Subtitles يغضبني أن أراكِ في ذلك المكتب اللعين.
    Sabes o que me lixa mais por me teres batido com...? Open Subtitles هل تعلم ما اكثر شيء يغضبني بضربك لي بهذا المضرب
    É verdadeiramente enfurecedor, obrigado. Open Subtitles أجد أنه يغضبني حقاً لذا شكرا لك
    Bem, é isso que me aborrece... julgares o meu potencial. Open Subtitles حسناً, أرأيتِ؟ هذا ما يغضبني فعلاً... أن تحكمي على إمكانياتي
    Se ele não me chateasse, significaria que ele ainda não tinha crescido. Open Subtitles أعني ، لو لم يكن يغضبني فهذا سيعني أنه لم ينضج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more