ويكيبيديا

    "يغير شيئاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muda nada
        
    • mudar nada
        
    • altera nada
        
    • alterar nada
        
    A Primatech pode ardido, mas isso não muda nada. Open Subtitles برايماتيك" احترقت تماماً" لكن هذا لن يغير شيئاً
    Isso não muda nada, mas diz-me agora, certo? Open Subtitles .. هل انت مثلي هذا لن يغير شيئاً ولكن دعني اعلم الان , حسناَ
    Isso não muda nada. Tenente Casey, tens alguém a tua espera lá a frente. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً أيها الملاوم كايسي , هناك أحد في الخارج يطلبك
    Não vai mudar nada. Os distintivos não nos mudam. Continuamos a ser nós. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً الشارات لا تغيرنا مازلنا كما نحن
    Na verdade, já nasci fora do casamento por isso, o facto deles se casarem agora não altera nada. Open Subtitles في الحقيقه يا جو .لقد ولدت بدون زواج .. وحتى في زواجها هذا لن يغير شيئاً ..
    Chorar não vai alterar nada. Open Subtitles البكاء لن يغير شيئاً
    Infelizmente, por muito que admire o teu espírito... isso não muda nada. Open Subtitles للأسف، على الرغم من إعجابي بروحك... هذا لا يغير شيئاً
    Castle, a licença de detective privado não muda nada. Open Subtitles كاسل " ترخيص التحقيق الخاص " لا يغير شيئاً
    Isto não muda nada entre nós dois. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً بيننا
    Isto não muda nada entre nós. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً بيننا.
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً
    Essa arma não muda nada. Open Subtitles وهذا السلاح لن يغير شيئاً
    - Isto não muda nada. - Absolutamente nada. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً - بالتأكيد لا -
    Mas não muda nada, pois não? Open Subtitles لكنه لا يغير شيئاً
    Não muda nada. Open Subtitles . إنه لا يغير شيئاً
    Não muda nada. Open Subtitles . إنه لا يغير شيئاً
    Isto não muda nada. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً
    Sr. Presidente, você ir lá fora não vai mudar nada até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles سيادة الرئيس ذهابكَ إلى هناك لن يغير شيئاً لعيناً واحداً حتى نعرف مع ماذا نتعامل
    Pode não mudar nada, mas precisa de saber que eu percebo o que é o Convénio levar pessoas de que gostamos. Open Subtitles ربما لن يغير شيئاً ولكنك يجب أن تعرف أنني أعرف كيف يبدو هذا الأمر أن تأخذ "الكوفنانت" الأشخاص الذين تُحبّهم
    Isso não vai mudar nada. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً
    Eu acabei por entrar às escondidas. Já vi como é, isto não altera nada. Open Subtitles لقد تسللت لاحقاً ورأيت كيف يكون الوضع وهذا لن يغير شيئاً
    A Cheri ir para a cadeia não vai alterar nada. Open Subtitles ذهاب "شيري" إلى السجن لن يغير شيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد