Neste momento, em África, há 3 mil lindas crianças vivas que deviam estar mortas, mas não estão, graças a mim. | Open Subtitles | الآن في أفريقيا حوالي 3 آلاف أطفال رائعين أحياء اليوم كان يفترض أن يكونوا ميتين، لكنهم ليسوا كذلك بسببي |
Meu, eles andam a bisbilhotar como nós. - Também não deviam estar aqui. | Open Subtitles | يا صاح إنهم يتطفلون مثلنا لا يفترض أن يكونوا هنا أيضا |
Se eu dissesse às pessoas que não devem estar juntas, que não deviam estar juntas, então estaria sem emprego. | Open Subtitles | لو أخبرت الناس أنهم لا ينتمون لبعضهم ولا يفترض أن يكونوا مع بعض، فسأكون دون عمل |
Há negros na casa que deviam ser técnicos agora, que deviam ter sido promovidos há anos atrás. | Open Subtitles | هناك خدم سود يفترض أن يكونوا في القسم الهندسي الآن كان مفترض أن يتم ترقيتهم منذ سنوات مضت. |
Acreditam que deviam ser a Facção governadora e não nós. | Open Subtitles | يعتقدون أنه يفترض أن يكونوا هم القسم الحاكم وليس نحن |
deviam estar na escola. | Open Subtitles | كان يفترض أن يكونوا بالمدرسة، ألا تظن؟ |
Eles já não deviam estar aqui? | Open Subtitles | ألا يفترض أن يكونوا هنا الآن؟ |
Os tipos que deviam estar com a Mick. | Open Subtitles | من أنتم؟ نحن الرجال الذين يفترض أن يكونوا مع (ميك) |
Bem... os nerds deviam ser bons agora, não é? | Open Subtitles | حسنا، اه اه،المهوسيين يفترض أن يكونوا رائعين الآن، أليس كذلك؟ |
deviam ser hortenses, mas houve uma confusão na florista. | Open Subtitles | "كان يفترض أن يكونوا ورود "الكوبية لكن وقع خطــأ في محل بيع الورود كنت مستــاءة جدا |
Eles não deviam ser o futuro do planeta. | Open Subtitles | لا يفترض أن يكونوا مستقبل الكوكب |