Isso explica porque parecia haver só um tipo de sangue. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا بدا الأمر وكأن مصدر الدم واحد |
Está na fase final da sífilis, que transmitiu ao nosso paciente há 12 anos, também explica porque a mãe não gosta de reuniões familiares. | Open Subtitles | انت مصاب بمرحلة متأخرة من السفلس و الذي منحته لمريضنا تقديرا قبل 12 عاما و هذا يفسر لماذا ترفض الام الاجتماعات العائلية |
explica porque é que ele exagerou demais quando descreveu a relação deles. | Open Subtitles | حسنا. وهذا يفسر لماذا كان يبالغ كثيراً عندما كان يصف علاقتهم. |
Acho que isso explica por é que ele ficou tão irritado. | Open Subtitles | انا اخمن ان هذا يفسر لماذا كان منزعج جدا واو |
Ela está a mentir, o que pode explicar porque encontrámos o teste de gravidez dela no lixo. | Open Subtitles | أنا الكذب، ما قد يفسر لماذا وجدنا اختبار الحمل في سلة المهملات. |
Isso explicaria porque o Jack sabia de Stargates que os Goa'uid nem descobriram ainda. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا عرف جاك عن بوابات نجمية لم يعرفها الجواؤلد حتى الآن |
Isso explica porque é que ela não veio trabalhar hoje. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر لماذا لم تظهر لها تحول اليوم. |
O roubo mal executado não explica porque deixaram o dispositivo Frankenstein na cancela da passagem de nível. | Open Subtitles | أجل عملية سطو غير متقنة لا يفسر لماذا تركوا جهاز الفرانكستين على ذراع معبر القطار |
Acho que isto explica porque é que o cérebro humano cresceu até se tornar tão grande tão rapidamente na evolução, embora permanecendo só um cérebro de primata. | TED | فهذا يفسر لماذا نما الدماغ البشري ليصبح كبيراً في وقت قصير خلال التطور، و في نفس الوقت هو لا يزال دماغ لحيوان رئيسي. |
Isto explica porque é que as lotarias são tão populares, apesar de as possibilidades de retorno serem tão pequenas. | TED | هذه في الحقيقة يفسر لماذا نظام اليانصيب شعبي جدا رغم أنهم يسترجعون بنسات من كل دولار |
Mas na economia, há o produtor ativo e o consumidor passivo, o que explica porque é que os negócios têm que penetrar sempre em novos mercados. | TED | ومن ثم، في الاقتصاد، هناك منتج فعال ومستهلك سلبي ، والذي يفسر لماذا ينبغي على الأعمال إختراق أسواق جديدة. |
O que explica porque é que a equipa de 45 pode ter conseguido fazer a ligação sem a compensação do afastamento planetário. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا نجح الفريق سنة 1945 في الاتصال دون أي إنحرافات في المسافات الكونية |
Mas não explica porque é que alguém me queria fora do escritório deles vivo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يفسر لماذا اراد احدهم اخراجي من المكتب حي |
Acho que explica porque nós nunca tivemos hipóteses. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يفسر لماذا لم تكن لدينا فرصة |
explica porque as minhas unhas ficam sujas mesmo quando eu não faço nada. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء |
Isso explica porque não conseguiu usar o rádio para pedir socorro, certo? | Open Subtitles | إذاً هذا يفسر لماذا لم يقدر على إستعمال المذياع طلباً للمساعدة صحيح ؟ |
O que explica porque assaltaram um banco e deitaram o dinheiro fora. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا سرقوا المصرف وقذفوا المال |
explica porque o Oliver apareceu na noite em que o corpo foi encontrado. | Open Subtitles | يفسر لماذا يظهر اوليفر ليلة وجدت في الجسم. |
Isso não explica por que não te leva com ela. | Open Subtitles | هذا لا يفسر لماذا أنت وأختك لم تكونا سوية |
Isso continua a não explicar porque discutiram no restaurante. | Open Subtitles | الذي لا يزال لا يفسر لماذا تشجرتي معه في مطعم |
Isso também explicaria porque é que você e o Ronon não estão infectados. | Open Subtitles | ذلك أيضا يفسر لماذا أنت و رونن لم تصابوا |
O que explica o que aconteceu na sala de interrogatório. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب كانت صعبة للغاية عليها |
Isso explicaria por que ninguém as ouve gritar. | Open Subtitles | حسنا, هذا من شأنه أن يفسر لماذا لم يسمع أحد الضحية تصرخ |
É por isso que há aqueles encontros de 4 minutos. | TED | الذي يفسر لماذا لدينا المواعدة لمدة أربع دقائق. |
Isso explicaria o porquê do camião pesar muito mais do que estava registado. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا هناك حمولة زائدة بالشاحنة |