ويكيبيديا

    "يفصح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ele
        
    • disse
        
    • dizer
        
    • não
        
    ele não mostrou o que sabe, e notei que estava nervoso. Open Subtitles لم يفصح عن نواياه ولكن أستطيع الجزم بأنه كان متوتراً.
    - Receio que não possa, eles diz saber algo acerca de um traidor entre nós e ele não quer dizer mais nada. Open Subtitles اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا
    se ele pegou o relatório criminal, ele sabe muito mais do que ele está a demonstrar. Open Subtitles إن كان قد أخذ سجل الجريمة, فهو يعرف أكثر بكثير مما يفصح عنه.
    disse ter descoberto algo, mas não disse o que era. Open Subtitles قال أنّه وجد شيئاً، مع أنّه لم يفصح عنه.
    disse "Tenho algo para lhe mostrar." Open Subtitles لم يفصح عنه. قال فقط، "لديّ شيء أريد أن أريك إياه."
    Desculpe, ele não tem liberdade para lhe responder a isso. Open Subtitles معذرة ، ليس له حرية أن يفصح عن هذا
    ele queria dizer, mas o pai pediu para não contar. Open Subtitles أراد إخبارك ، لكن والدي توسل إليه كي لا يفصح بأي شيء
    Mas ele não vai dizer-nos quem o contratou. Provavelmente, nem sabe. Open Subtitles لكنه لن يفصح عن إسم الرجل الذي استأجره للقتل
    Qualquer informação que ele dê, provavelmente não é confiável. Open Subtitles أي معلومات يفصح عنها , من المحتمل أن تكون غير موثوقة
    O problema é que ele só a dá a ti... pessoalmente. Open Subtitles الأمر هو، لن يفصح عنها لأحدٍ سواك، شخصياً.
    não sei se ele queria jantar umas vezes antes de lhe dizer, ou se planeava casar consigo e prendê-la ao fogão. Open Subtitles لا أدري إذا ماكان يريد أن يتناول بعض وجبات العشاء قبل أن يفصح لك عن الحقيقة عن كونه يريد تزوجك ليربطك أمام الموقد
    Acho que ele conhecia-te o suficiente para saber que não falavas... porque estás sujo demais para te limpares. Open Subtitles أعتقد أنهم يعلمون أنك قذراً للغايه لتبداء فى التحدث، لأنك لا تريد أن يفصح أمرك
    Pelo menos não disse quem o fez. Open Subtitles على الأقل لم يفصح عن اسم الفاعل
    E ainda não disse toda a verdade. Open Subtitles ولا يزال حتى الآن لم يفصح بالحقيقة
    Nunca disse a ninguém o que lhe fizeram. Open Subtitles لم يفصح لأي أحد قط عما فعلوه.
    O teu tio não disse para quem, mas tinhas os papéis em ordem, etc, etc. Open Subtitles لن يفصح عمّك عن اسم المشتري، لكن الأوراق موجودة. أرجوك أخبرني عن مكان سكن (ماريو).
    Cassetes dele mesmo a dizer às pessoas que as odeia, a regurgitar cada ofensa que lhe fizeram. Open Subtitles - أشرطت فيديو يخبر فيها الناس كم يكرههم يفصح عن كل شعور سيء أحس به
    Bem, isso é capaz de dizer mais sobre ti do que quer que seja que esteja nessa pen. Open Subtitles حسن، قد يفصح هذا عنكِ أكثر مما يوجد في السواقة
    Então o que este edifício está tentando dizer? Open Subtitles حسنًا ما الذي يحاول أن يفصح عنه هذا المبنى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد