ele não mostrou o que sabe, e notei que estava nervoso. | Open Subtitles | لم يفصح عن نواياه ولكن أستطيع الجزم بأنه كان متوتراً. |
- Receio que não possa, eles diz saber algo acerca de um traidor entre nós e ele não quer dizer mais nada. | Open Subtitles | اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا |
se ele pegou o relatório criminal, ele sabe muito mais do que ele está a demonstrar. | Open Subtitles | إن كان قد أخذ سجل الجريمة, فهو يعرف أكثر بكثير مما يفصح عنه. |
disse ter descoberto algo, mas não disse o que era. | Open Subtitles | قال أنّه وجد شيئاً، مع أنّه لم يفصح عنه. |
Só disse "Tenho algo para lhe mostrar." | Open Subtitles | لم يفصح عنه. قال فقط، "لديّ شيء أريد أن أريك إياه." |
Desculpe, ele não tem liberdade para lhe responder a isso. | Open Subtitles | معذرة ، ليس له حرية أن يفصح عن هذا |
ele queria dizer, mas o pai pediu para não contar. | Open Subtitles | أراد إخبارك ، لكن والدي توسل إليه كي لا يفصح بأي شيء |
Mas ele não vai dizer-nos quem o contratou. Provavelmente, nem sabe. | Open Subtitles | لكنه لن يفصح عن إسم الرجل الذي استأجره للقتل |
Qualquer informação que ele dê, provavelmente não é confiável. | Open Subtitles | أي معلومات يفصح عنها , من المحتمل أن تكون غير موثوقة |
O problema é que ele só a dá a ti... pessoalmente. | Open Subtitles | الأمر هو، لن يفصح عنها لأحدٍ سواك، شخصياً. |
não sei se ele queria jantar umas vezes antes de lhe dizer, ou se planeava casar consigo e prendê-la ao fogão. | Open Subtitles | لا أدري إذا ماكان يريد أن يتناول بعض وجبات العشاء قبل أن يفصح لك عن الحقيقة عن كونه يريد تزوجك ليربطك أمام الموقد |
Acho que ele conhecia-te o suficiente para saber que não falavas... porque estás sujo demais para te limpares. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يعلمون أنك قذراً للغايه لتبداء فى التحدث، لأنك لا تريد أن يفصح أمرك |
Pelo menos não disse quem o fez. | Open Subtitles | على الأقل لم يفصح عن اسم الفاعل |
E ainda não disse toda a verdade. | Open Subtitles | ولا يزال حتى الآن لم يفصح بالحقيقة |
Nunca disse a ninguém o que lhe fizeram. | Open Subtitles | لم يفصح لأي أحد قط عما فعلوه. |
O teu tio não disse para quem, mas tinhas os papéis em ordem, etc, etc. | Open Subtitles | لن يفصح عمّك عن اسم المشتري، لكن الأوراق موجودة. أرجوك أخبرني عن مكان سكن (ماريو). |
Cassetes dele mesmo a dizer às pessoas que as odeia, a regurgitar cada ofensa que lhe fizeram. | Open Subtitles | - أشرطت فيديو يخبر فيها الناس كم يكرههم يفصح عن كل شعور سيء أحس به |
Bem, isso é capaz de dizer mais sobre ti do que quer que seja que esteja nessa pen. | Open Subtitles | حسن، قد يفصح هذا عنكِ أكثر مما يوجد في السواقة |
Então o que este edifício está tentando dizer? | Open Subtitles | حسنًا ما الذي يحاول أن يفصح عنه هذا المبنى؟ |